Je was op zoek naar: jeróbeam (Afrikaans - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Norwegian

Info

Afrikaans

jeróbeam

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Noors

Info

Afrikaans

en daar was gedurigdeur oorlog tussen rehábeam en jeróbeam.

Noors

mellem rehabeam og jeroboam var det krig hele tiden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

in dieselfde tyd het abía, die seun van jeróbeam, siek geword.

Noors

på den tid blev abia, jeroboams sønn, syk.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

in die agttiende jaar van koning jeróbeam het abía oor juda koning geword.

Noors

i kong jeroboams attende år blev abia konge over juda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en daar was oorlog tussen rehábeam en jeróbeam, al die dae van sy lewe.

Noors

mellem rehabeam og jeroboam var det krig så lenge han levde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en jeróbeam het in sy hart gesê: nou sal die koningskap na die huis van dawid terugkeer:

Noors

og jeroboam tenkte ved sig selv: riket kunde snart komme tilbake til davids hus;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy sal israel oorgee vanweë die sondes van jeróbeam wat hy gedoen het en waarmee hy israel laat sondig het.

Noors

og han skal gi israel i fiendevold for de synders skyld som jeroboam har gjort, og som han har fått israel til å gjøre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hierdeur was daar sonde vir die huis van jeróbeam, en wel om dit te verdelg en uit te roei van die aarde af.

Noors

og dette blev årsak til synd for jeroboams hus og til at det blev utryddet og utslettet av jorden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarom sal ek baésa en sy huis skoon wegvee, en ek sal jou huis maak soos die huis van jeróbeam, die seun van nebat.

Noors

så vil jeg nu feie efter baesa og hans hus og gjøre med ditt hus som med jeroboams, nebats sønns hus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die kinders van israel het gewandel in al die sondes van jeróbeam wat hy gedoen het, hulle het daar nie van afgewyk nie;

Noors

og israels barn vandret i alle de synder som jeroboam hadde gjort; de vek ikke fra dem,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die hoogtes van isak sal verwoes word, en die heiligdomme van israel sal puinhope wees, en teen die huis van jeróbeam sal ek met die swaard optree.

Noors

isaks offerhauger skal ødelegges, og israels helligdommer synke i grus, og jeg vil reise mig med sverdet mot jeroboams hus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en joas het ontslaap met sy vaders, en jeróbeam het op sy troon gaan sit; en joas is begrawe in samaría by die konings van israel.

Noors

og joas la sig til hvile hos sine fedre, og jeroboam satte sig på hans trone. joas blev begravet i samaria hos israels konger.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die here het nog nie gespreek dat hy die naam van israel onder die hemel sou uitdelg nie; daarom het hy hulle verlos deur jeróbeam, die seun van joas.

Noors

og herren hadde ikke sagt at han vilde utslette israels navn under himmelen; derfor frelste han dem ved jeroboam, joas' sønn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

drie jaar het hy in jerusalem geregeer; en die naam van sy moeder was migája, die dogter van uriël uit gíbea. en daar was oorlog tussen abía en jeróbeam.

Noors

han regjerte tre år i jerusalem. hans mor hette mikaja; hun var datter av uriel og var fra gibea. mellem abia og jeroboam var det krig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop hef die manskappe van juda 'n krygsgeskreeu aan; en toe die manskappe van juda die krygsgeskreeu aanhef, het god jeróbeam en die hele israel voor abía en juda verslaan.

Noors

og judas menn opløftet krigsrop; da skjedde det, at med det samme judas menn opløftet krigsropet, da lot gud jeroboam og hele israel bli slått av abia og juda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en abía het jeróbeam agternagejaag en stede van hom afgeneem: bet-el met sy onderhorige plekke, en jesána met sy onderhorige plekke, en efron met sy onderhorige plekke.

Noors

abia forfulgte jeroboam og tok fra ham byene betel med tilhørende småbyer og jesana med tilhørende småbyer og efron med tilhørende småbyer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die verdere geskiedenis van jeróbeam en alles wat hy gedoen het, en sy magtige dade, hoe hy geveg en hoe hy damaskus en hamat van juda aan israel teruggebring het, is dit nie beskrywe in die kroniekboek van die konings van israel nie?

Noors

hvad som ellers er å fortelle om jeroboam, om alt det han gjorde, og om hans store gjerninger, hvilke kriger han førte, og hvorledes han vant tilbake til israel den del av damaskus og hamat som før hadde tilhørt juda, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en abía het die oorlog begin met 'n leër van dapper krygsmanne, vier honderd duisend jong manskappe; en jeróbeam het hom in slagorde teen hom opgestel met agt honderd duisend jong manskappe, dapper helde.

Noors

abia begynte krigen med en hær av djerve stridsmenn, fire hundre tusen utvalgte menn; men jeroboam stilte sig i fylking mot ham med åtte hundre tusen utvalgte menn, også djerve stridsmenn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die woord van die here wat gekom het tot hoséa, die seun van beëri, in die dae van ussía, jotam, agas, jehiskía, konings van juda, en in die dae van jeróbeam, die seun van joas, koning van israel.

Noors

herrens ord som kom til hoseas, be'eris sønn, i de dager da ussias, jotam, akas, esekias var konger i juda, og da jeroboam, joas' sønn, var konge i israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,916,784 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK