Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
maar jesus het hulle boosheid bemerk en gesê:
jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu: por que me experimentais, hipócritas?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jou mond laat jy los in boosheid, en jou tong vleg bedrog.
soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wyk nie regs of links af nie, hou jou voet ver van boosheid.
não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
is jou boosheid nie groot en jou ongeregtighede nie sonder einde nie?
não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en ná al jou boosheid--wee, wee jou! spreek die here here--
e sucedeu, depois de toda a tua maldade (ai, ai de ti! diz o senhor deus),
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vrugbare land 'n brak aarde, oor die boosheid van die wat daarin woon.
a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al verberg die haat homself in bedrog, sy boosheid word in die vergadering openbaar.
ainda que o seu ódio se encubra com dissimulação, na congregação será revelada a sua malícia.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle bitterheid en woede en toorn en geskreeu en lastering moet van julle verwyder word, saam met alle boosheid.
toda a amargura, e cólera, e ira, e gritaria, e blasfêmia sejam tiradas dentre vós, bem como toda a malícia.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bekeer jou dan van hierdie boosheid van jou, en bid god of die gedagte van jou hart jou miskien vergewe mag word.
arrepende-te, pois, dessa tua maldade, e roga ao senhor para que porventura te seja perdoado o pensamento do teu coração;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as vrymense en nie asof julle die vryheid het as 'n dekmantel vir die boosheid nie, maar as diensknegte van god.
como livres, e não tendo a liberdade como capa da malícia, mas como servos de deus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar hulle het nie geluister en geen gehoor gegee om hulle van hul boosheid te bekeer nie, om vir ander gode geen rook te laat opgaan nie.
mas eles não escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos, para se converterem da sua maldade, para não queimarem incenso a outros deuses.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
laat ons dan feesvier, nie met die ou suurdeeg of met die suurdeeg van ondeug en boosheid nie, maar met die ongesuurde brode van reinheid en waarheid.
pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hulle sê nie in hulle hart dat ek aan al hulle boosheid dink nie; nou omsingel hulle dade hulle, dit lê oop voor my aangesig.
não consideram no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom, doen afstand van alle vuiligheid en oorvloed van boosheid, en ontvang met sagmoedigheid die ingeplante woord, wat in staat is om julle siele te red.
pelo que, despojando-vos de toda sorte de imundícia e de todo vestígio do mal, recebei com mansidão a palavra em vós implantada, a qual é poderosa para salvar as vossas almas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die wind sal al jou herders verstrooi, en jou minnaars sal in gevangenskap gaan; ja, dan sal jy beskaamd staan en in die skande kom weens al jou boosheid.
o vento apascentará todos os teus pastores, e os teus namorados irão para o cativeiro; certamente então te confundirás,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en as iemand kom om my te sien, dan praat hy leuens; sy hart vergader boosheid vir hom; gaan hy uit na buite, dan spreek hy daarvan.
todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die regverdige kom om, en daar is niemand wat dit ter harte neem nie; en die vromes word weggeruk sonder dat iemand daarop let; want die regverdige word weggeruk vanweë die boosheid.
perece o justo, e não há quem se importe com isso; os homens compassivos são arrebatados, e não há ninguém que entenda. pois o justo é arrebatado da calamidade,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar ek is vandag swak, alhoewel ek as koning gesalf is, terwyl hierdie manne, die seuns van serúja, harder is as ek. mag die here die kwaaddoener vergelde na sy boosheid!
e quanto a mim, hoje estou fraco, embora ungido rei; estes homens, filhos de zeruia, são duros demais para mim. retribua o senhor ao malfeitor conforme a sua maldade.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al hulle boosheid is byeen in gilgal, want daar het ek hulle begin haat weens die boosheid van hulle handelinge; ek sal hulle uit my huis uitdrywe, hulle nie meer liefhê nie. al hulle vorste is opstandig.
toda a sua malícia se acha em gilgal; pois ali é que lhes concebi ódio; por causa da maldade das suas obras lançá-los-ei fora de minha casa. não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daar is geen herstel vir jou verbreking nie; jou wond is ongeneeslik; almal wat die tyding omtrent jou verneem, slaan hulle hande saam oor jou; want oor wie het jou boosheid nie voortdurend heengegaan nie?
não há cura para a tua ferida; a tua chaga é grave. todos os que ouvirem a tua fama baterão as palmas sobre ti; porque, sobre quem não tem passado continuamente a tua malícia?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: