Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
want ek verlustig my in die wet van god na die innerlike mens;
porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de deus;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hulle hart is ongevoelig soos vet; maar ék verlustig my in u wet.
torna-se-lhes insensível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ek sal my verlustig in u insettinge, u woord sal ek nie vergeet nie.
deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en verlustig jou in die here; dan sal hy jou gee die begeertes van jou hart.
deleita-te também no senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die ootmoediges daarenteen sal die aarde besit en hulle verlustig oor groot vrede.
mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hy het my siel verlos, dat dit nie in die kuil ingegaan het nie, en my lewe mag hom verlustig in die lig.
mas deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sodat julle kan suig en versadig word aan die bors van haar vertroostinge; sodat julle kan uitdrink en julle verlustig in die oorvloed van haar heerlikheid.
para que mameis e vos farteis dos peitos das suas consolações; para que sugueis, e vos deleiteis com a abundância da sua glória.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan sal jy jou verlustig in die here, en ek sal jou laat ry oor die hoogtes van die aarde en jou laat geniet die erfdeel van jou vader jakob; want die mond van die here het dit gespreek.
então te deleitarás no senhor, e eu te farei cavalgar sobre as alturas da terra, e te sustentarei com a herança de teu pai jacó; porque a boca do senhor o disse.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waarom weeg julle geld af vir wat geen brood is nie, en julle arbeid vir wat nie kan versadig nie? luister aandagtig na my en eet die goeie, en laat julle siel hom in vettigheid verlustig.
por que gastais o dinheiro naquilo que não é pão! e o produto do vosso trabalho naquilo que não pode satisfazer? ouvi-me atentamente, e comei o que é bom, e deleitai-vos com a gordura.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: