Je was op zoek naar: woonplek (Afrikaans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

woonplek

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Portugees

Info

Afrikaans

god weet die weg daarheen, en hy ken die woonplek daarvan.

Portugees

deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

vir hom het ek die wildernis sy huis gemaak en die brak land sy woonplek.

Portugees

quererá o boi selvagem servir-te? ou ficará junto � tua manjedoura?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

here, ek het lief die woning van u huis en die woonplek van u heerlikheid.

Portugees

Ó senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

- haar liggaam is oorgeplaas na dover en begrawe in haar woonplek in kansas.

Portugees

o corpo foi enviado de dover e enterrado na cidade natal, kansas.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle woonplek was van mesa af in die rigting van sefar, die berg van die ooste.

Portugees

e foi a sua habitação desde messa até sefar, montanha do oriente.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en toe die manne van israel sien dat abiméleg dood was, het hulle elkeen na sy woonplek gegaan.

Portugees

vendo, pois, os homens de israel que abimeleque já era morto, foram-se cada um para o seu lugar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe het bíleam hom klaargemaak en weggetrek en na sy woonplek teruggekeer. en balak het ook sy koers gegaan.

Portugees

então, tendo-se balaão levantado, partiu e voltou para o seu lugar; e também balaque se foi pelo seu caminho.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dan moet sy vader en sy moeder hom neem en hom uitbring na die oudstes van sy stad en na die poort van sy woonplek,

Portugees

seu pai e sua mãe, pegando nele, o levarão aos anciãos da sua cidade, e � porta do seu lugar;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

as jy dit doen en god dit jou beveel, kan jy dit uithou en sal ook al hierdie mense tevrede na hulle woonplek gaan.

Portugees

se isto fizeres, e deus to mandar, poderás então subsistir; assim também todo este povo irá em paz para o seu lugar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

so het sy dan haar woonplek verlaat en haar twee skoondogters saam met haar. maar toe hulle op pad was om na die land juda terug te gaan,

Portugees

pelo que saiu de lugar onde estava, e com ela as duas noras. indo elas caminhando para voltarem para a terra de judá,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en laban het die môre vroeg opgestaan en sy seuns en sy dogters gesoen en hulle geseën. daarna het laban vertrek en teruggekeer na sy woonplek.

Portugees

levantou-se labão de manhã cedo, beijou seus filhos e suas filhas e os abençoou; e, partindo, voltou para o seu lugar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dan gaan ek heen, ek keer na my woonplek terug, totdat hulle skuld beken en my aangesig soek. in hulle nood sal hulle my soek.

Portugees

irei, e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles aflitos, ansiosamente me buscarão.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

wil dan uit die hemel, uit u vaste woonplek, hulle gebed en hulle smekinge hoor en aan hulle hul reg verskaf en u volk vergewe wat hulle teen u gesondig het.

Portugees

ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua oração e as suas súplicas, defende a sua causa e perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe antwoord sy vader isak en sê vir hom: kyk, ver van die vet grond van die aarde sal jou woonplek wees, en ver van die dou van die hemel daarbo.

Portugees

respondeu-lhe isaque, seu pai: longe dos lugares férteis da terra será a tua habitação, longe do orvalho do alto céu;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar ons self sal ons haastig wapen voor die oë van die kinders van israel, totdat ons hulle op hul woonplek bring; en ons kinders sal in die versterkte stede bly vanweë die bewoners van die land.

Portugees

nós, porém, nos armaremos, apressando-nos adiante dos filhos de israel, até os levarmos ao seu lugar; e ficarão os nossos pequeninos nas cidades fortificadas, por causa dos habitantes da terra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dan seën eli Élkana en sy vrou en sê: mag die here jou 'n nageslag gee uit hierdie vrou ter vergoeding van wat aan die here afgestaan is. daarop gaan hulle na sy woonplek toe.

Portugees

então eli abençoava a elcana e a sua mulher, e dizia: o senhor te dê desta mulher descendência, pelo empréstimo que fez ao senhor. e voltavam para o seu lugar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy sê vir haar: staan op en laat ons trek; maar niemand antwoord nie. daarop het hy haar op die esel gelaai, en die man het klaargemaak en na sy woonplek getrek.

Portugees

ele lhe disse: levanta-te, e vamo-nos; porém ela não respondeu. então a pôs sobre o jumento e, partindo dali, foi para o seu lugar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

aanskou sion, die stad van ons feestelike samekoms! jou oë sal jerusalem sien as veilige woonplek, as tent wat nie wegtrek nie, waarvan die penne nooit meer uitgeruk word nie en geeneen van sy toue ooit losgeskeur word nie.

Portugees

olha para sião, a cidade das nossas festas solenes; os teus olhos verão a jerusalém, habitação quieta, tenda que não será removida, cujas estacas nunca serão arrancadas, e das suas cordas nenhuma se quebrará.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarom het ek neergedaal om hulle uit die hand van die egiptenaars te verlos en hulle te laat optrek uit daardie land na 'n goeie en wye land, na 'n land wat oorloop van melk en heuning, na die woonplek van die kanaäniete en hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete.

Portugees

e desci para o livrar da mão dos egípcios, e para o fazer subir daquela terra para uma terra boa e espaçosa, para uma terra que mana leite e mel; para o lugar do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,497,946 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK