Je was op zoek naar: murmureringe (Afrikaans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Romanian

Info

Afrikaans

murmureringe

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Roemeens

Info

Afrikaans

hoe lank sal hierdie bose vergadering aanhou dat hulle teen my murmureer? ek het die murmureringe van die kinders van israel gehoor waarmee hulle teen my bly murmureer.

Roemeens

,,pînă cînd voi lăsa această rea adunare să cîrtească împotriva mea? am auzit cîrtirile copiilor lui israel, cari cîrteau împotriva mea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die staf van die man wat ek uitkies, sal bloei; en ek sal die murmureringe van die kinders van israel wat hulle teen julle murmureer, stilmaak teenoor my.

Roemeens

bărbatul pe care -l voi alege, va fi acela al cărui toiag va înflori, şi voi pune capăt dinaintea mea cîrtirilor pe cari le ridică împotriva voastră copiii lui israel.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en môre vroeg, dan sal julle die heerlikheid van die here sien, omdat hy julle murmureringe teen die here gehoor het--want wat is ons, dat julle teen ons murmureer?

Roemeens

Şi mîne dimineaţă, veţi vedea slava domnului; pentrucă v'a auzit cîrtirile împotriva domnului; căci ce sîntem noi, ca să cîrtiţi împotriva noastră?``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop het die here vir moses gesê: bring die staf van aäron terug voor die getuienis om dit te bewaar as teken vir die wederstrewiges, en bevry my eindelik van hulle murmureringe, dat hulle nie sterwe nie.

Roemeens

domnul a zis lui moise: ,,pune toiagul lui aaron înapoi înaintea mărturiei, şi să fie păstrat ca un semn pentru cei răzvrătiţi, ca să pui astfel capăt înaintea mea cîrtirilor lor, şi să nu moară.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop sê moses: dít sal gebeur as die here julle in die aand vleis gee om te eet en in die môre volop brood, omdat die here julle murmureringe hoor wat julle teen hom murmureer. want wat is ons? julle murmureringe is nie teen ons nie, maar teen die here.

Roemeens

moise a zis: ,,domnul vă va da astăseară carne de mîncat, şi mîne dimineaţă vă va da pîne să vă săturaţi, pentrucă a auzit domnul cîrtirile, pe cari le-aţi rostit împotriva lui; căci ce sîntem noi? cîrtirile voastre nu se îndreaptă împotriva noastră, ci împotriva domnului.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,298,903 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK