Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vooraan gaan die sangers, daaragter die snaarspelers, tussen jongmeisies in wat die tamboeryn slaan.
toplantılarınızda tanrıya, rabbe övgüler sunun!››
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as haar vader beslis weier om haar aan hom te gee, moet hy geld gee volgens die huweliksprys vir jongmeisies.
babası kızını ona vermeyi reddederse, adam normal başlık parası neyse onu ödemelidir.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en toe die jongmeisies vir die tweede keer versamel is, terwyl mórdegai in die poort van die koning sit--
kızlar ikinci kez toplandıklarında mordekay, kralın kapı görevlilerinden biri olmuştu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toe sê die jongmanne van die koning wat hom dien: laat hulle vir die koning jongmeisies soek wat mooi van aansien is;
kralın özel hizmetkârları, ‹‹kral için genç, güzel, el değmemiş kızlar aransın›› dediler,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en die koning het ester liefgekry meer as al die vroue, en sy het guns en welwillendheid voor hom gevind meer as al die jongmeisies; en hy het die koninklike kroon op haar hoof gesit en haar koningin gemaak in die plek van vasti.
kral esteri öbür kızlardan daha çok sevdi, en çok ondan hoşlandı, en çok ona ayrıcalık tanıdı. kraliçelik tacını ona giydirip vaştinin yerine kraliçe yaptı.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hulle het onder die inwoners van jabes in gílead vier honderd meisies aangetref, jongmeisies wat geen gemeenskap met 'n man gehad het nie, en dié het hulle na die laer gebring in silo wat in die land kanaän lê.
yaveş-gilat halkı arasında erkek eli değmemiş dört yüz kız bulup kenan topraklarında bulunan Şilodaki ordugaha getirdiler.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en laat die koning beamptes aanstel in al die provinsies van sy koninkryk, dat hulle al die jongmeisies wat mooi van aansien is, bymekaar laat kom in die vesting susan, in die vrouehuis, onder toesig van hegai, die hofdienaar van die koning, die bewaker van die vroue; en laat hulle skoonheidsmiddele aan hulle gee.
‹‹kral, egemen olduğu bütün illerde görevliler atasın. bu görevliler bütün genç, güzel, el değmemiş kızları toplayıp sus kalesindeki hareme getirsinler, kralın kızlardan sorumlu haremağası hegaya teslim etsinler. güzelleşmeleri için ne gerekiyorsa verilsin.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: