Je was op zoek naar: berséba (Afrikaans - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Vietnamese

Info

Afrikaans

berséba

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Vietnamees

Info

Afrikaans

daarna het hy vandaar opgetrek na berséba.

Vietnamees

y-sác ở đó đi, dời lên bê -e-sê-ba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en jakob het uit berséba vertrek en na haran gegaan.

Vietnamees

gia-cốp từ bê -e-sê-ba đi đến cha-ran,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en in hasar-sual en in berséba en sy onderhorige plekke,

Vietnamees

hát-sa-su-anh, bê -e-sê-ba và trong các làng nó,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle het gewoon in berséba en mólada en hasar-súal

Vietnamees

chúng ở tại bê -e-sê-ba, tại mô-la-đa, tại ha-xa-sua,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarom noem hulle dié plek berséba, omdat hulle twee daar gesweer het.

Vietnamees

bởi cớ ấy, nên họ đặt tên chỗ nầy là bê -e-sê-ba; vì tại đó hai người đều đã thề nguyện cùng nhau.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy het dit seba genoem. daarom is die naam van die stad berséba tot vandag toe.

Vietnamees

người bèn đặt tên cái giếng đó là si-ba. vì cớ đó nên tên thành ấy là bê -e-sê-ba cho đến ngày nay.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die naam van sy eersgeborene was joël, en die naam van sy tweede abía, rigters in berséba.

Vietnamees

con đầu lòng, tên là giô-ên, con thứ là a-bi-gia; hai người đoán xét tại bê -e-sê-ba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die hele israel van dan tot berséba het erken dat samuel betroubaar was as 'n profeet van die here.

Vietnamees

từ Ðan cho đến bê -e-sê-ba, cả y-sơ-ra-ên đều biết rằng sa-mu-ên được lập làm tiên tri của Ðức giê-hô-va.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy het 'n tamarisk in berséba geplant en daar die naam van die here, die ewige god, aangeroep.

Vietnamees

Áp-ra-ham trồng một cây me tại bê -e-sê-ba, và ở đó người cầu khẩn danh Ðức giê-hô-va, là Ðức chúa trời hằng-hữu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

deur die koningskap aan die huis van saul te ontneem en die troon van dawid op te rig oor israel en oor juda, van dan tot berséba.

Vietnamees

tức là dời nước khỏi nhà sau-lơ qua nhà Ða-vít, và lập ngôi Ða-vít trên y-sơ-ra-ên và trên giu-đa, từ Ðan cho đến bê -e-sê-ba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en abraham het na sy dienaars teruggekeer; en hulle het klaargemaak en saam na berséba gegaan. en abraham het in berséba bly woon.

Vietnamees

Ðoạn Áp-ra-ham trở về nơi hai người đầy tớ; họ đứng dậy, đồng nhau đi về bê -e-sê-ba. Áp-ra-ham cứ ở tại bê -e-sê-ba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en israel het weggetrek met alles wat aan hom behoort het, en in berséba gekom; en hy het offerandes gebring aan die god van sy vader isak.

Vietnamees

y-sơ-ra-ên ra đi, đem theo các tài vật mình. Ðến bê -e-sê-ba, người bày của lễ dâng cho Ðức chúa trời của y-sác, cha mình.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die here het 'n pes onder israel beskik van die môre af tot op die bepaalde tyd, en van dan tot berséba het daar van die volk sewentig duisend man gesterwe.

Vietnamees

vậy, Ðức giê-hô-va khiến dịch hạch phá hại trong dân y-sơ-ra-ên, từ buổi sớm mai cho đến thì giờ ngài đã nhứt định. trong dân sự, từ Ðan đến bê -e-sê-ba, chết bảy vạn người.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarna het jakob weggetrek van berséba af. en die seuns van israel het hulle vader jakob met hulle kinders en hulle vroue op die waens gelaai wat farao gestuur het om hom te vervoer.

Vietnamees

từ bê -e-sê-ba, gia-cốp khởi đi; các con trai y-sơ-ra-ên để gia-cốp, cha mình, cùng các vợ và con mình lên xe cộ của pha-ra-ôn đã sai đến rước những người đó.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe het al die kinders van israel uitgetrek, en die vergadering het soos een man, van dan tot berséba, saam met die land gílead, byeengekom by die here in mispa;

Vietnamees

bấy giờ, cả dân y-sơ-ra-ên đều kéo ra đi, từ Ðan cho đến bê -e-sê-ba, và cho đến xứ ga-la-át; hội chúng tụ hiệp lại như một người trước mặt Ðức giê-hô-va, tại mích-ba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en jósafat het in jerusalem gewoon, en hy het weer uitgegaan onder die volk, van berséba af tot by die gebergte van efraim, en hulle laat terugkeer tot die here, die god van hulle vaders.

Vietnamees

giô-sa-phát ở tại giê-ru-sa-lem. Ðoạn, người lại đi ra tuần soát dân sự, từ bê -e-sê-ba cho đến núi Ép-ra-im, dẫn dắt chúng trở về cùng giê-hô-va Ðức chúa trời của tổ phụ họ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar ek raai aan: laat die hele israel van dan tot berséba, soos sand wat aan die seestrand is in menigte, voltallig by u versamel word; en u moet persoonlik in die stryd trek.

Vietnamees

nên tôi bàn rằng thà hết thảy dân y-sơ-ra-ên, từ Ðan cho đến bê -e-sê-ba, hiệp lại chung quanh ông, đông như cát trên bờ biển, thì hơn. Ông sẽ thân hành ra trận.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle het dit vasgestel om 'n oproep deur die hele israel, van berséba tot dan, te laat gaan dat hulle moes kom om die pasga tot eer van die here, die god van israel, in jerusalem te hou; want hulle het dit nie as 'n menigte gehou soos voorgeskrywe was nie.

Vietnamees

bèn nhất định rao truyền khắp xứ y-sơ-ra-ên, từ bê -e-sê-ba cho đến Ðan, khiến người ta đến dự lễ vượt qua của giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên, tại giê-ru-sa-lem; vì từ lâu nay chúng không có dự lễ ấy như đã chép trong luật lệ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,958,688 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK