Je was op zoek naar: verborgenheid (Afrikaans - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Vietnamese

Info

Afrikaans

verborgenheid

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Vietnamees

Info

Afrikaans

manne wat die verborgenheid van die geloof in 'n rein gewete hou.

Vietnamees

nhưng phải lấy lương tâm thanh sạch giữ lẽ mầu nhiệm của đức tin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

hierdie verborgenheid is groot, maar ek sê dit met die oog op christus en die gemeente.

Vietnamees

sự mầu nhiệm ấy là lớn, tôi nói về Ðấng christ và hội thánh vậy.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

waardeur julle, as julle dit lees, my insig in die verborgenheid van christus kan verstaan,

Vietnamees

Ðọc đến thì anh em có thể rõ sự hiểu biết của tôi về lẽ mầu nhiệm của Ðấng christ,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

naamlik die verborgenheid wat van die eeue en geslagte af verborge was, maar nou geopenbaar is aan sy heiliges,

Vietnamees

tức là sự mầu nhiệm đã giấu kín trải các đời các kiếp, mà nay tỏ ra cho các thánh đồ ngài.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

deurdat hy aan ons die verborgenheid van sy wil bekend gemaak het na sy welbehae wat hy in homself voorgeneem het,

Vietnamees

khiến chúng ta biết sự mầu nhiệm của ý muốn ngài, theo ý định mà ngài đã tự lập thành trước trong lòng nhơn từ ngài

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

samek. die verborgenheid van die here is vir die wat hom vrees, en sy verbond om hulle dit bekend te maak.

Vietnamees

Ðức giê-hô-va kết bạn thiết cùng người kính sợ ngài, tỏ cho người ấy biết giao ước của ngài.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dat hy aan my deur 'n openbaring bekend gemaak het die verborgenheid, soos ek tevore kortliks geskryf het;

Vietnamees

thể nào bởi sự tỏ ra, tôi đã hiểu biết điều mầu nhiệm mà tôi mới bày tỏ cùng anh em mấy lời.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en vir almal aan die lig te bring wat die gemeenskap is van die verborgenheid wat van alle eeue af verborge was in god wat alles geskape het deur jesus christus,

Vietnamees

và soi sáng cho mọi người biết sự phân phát lẽ mầu nhiệm, từ đời thượng cổ đã giấu kín trong Ðức chúa trời là Ðấng dựng nên muôn vật.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

aan hom dan wat magtig is om julle te versterk volgens my evangelie en die prediking van jesus christus, ooreenkomstig die openbaring van die verborgenheid wat eeue lank verswyg is,

Vietnamees

ngợi khen Ðấng có quyền làm cho vững chí anh em theo tin lành của tôi và lời giảng Ðức chúa jêsus christ, theo sự tỏ ra về lẽ mầu nhiệm, là lẽ đã giấu kín từ mọi đời trước,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dat hulle harte vertroos mag word, deurdat hulle saamgevoeg word in die liefde en tot alle rykdom van die volle versekerdheid van insig, om die verborgenheid te leer ken van god en die vader en van christus,

Vietnamees

hầu cho lòng những kẻ ấy được yên ủi, và lấy sự yêu thương mà liên hiệp, đặng có nhiều sự thông biết đầy dẫy chắc chắn, đến nỗi có thể hiểu sự mầu nhiệm của Ðức chúa trời, tức là Ðấng christ,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en op haar voorhoof was 'n naam geskrywe: verborgenheid, die groot babilon, die moeder van die hoere en van die gruwels van die aarde.

Vietnamees

trên trán nó có ghi một tên, là: sự mầu nhiệm, ba-by-lôn lớn, là mẹ kẻ tà dâm và sự Ðáng gớm ghê trong thế gian.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar in die dae van die stem van die sewende engel, wanneer hy met die basuin sal blaas, dan is die verborgenheid van god volbring, soos hy die blye tyding verkondig het aan sy diensknegte, die profete.

Vietnamees

nhưng đến ngày mà vị thiên sứ thứ bảy cho nghe tiếng mình và thổi loa, thì sự mầu nhiệm Ðức chúa trời sẽ nên trọn, như ngài đã phán cùng các tôi tớ ngài, là các đấng tiên tri.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die verborgenheid van die sewe sterre wat jy in my regterhand gesien het, en die sewe goue kandelaars: die sewe sterre is die engele van die sewe gemeentes, en die sewe kandelaars wat jy gesien het, is die sewe gemeentes.

Vietnamees

tức là sự mầu nhiệm của bảy ngôi sao mà ngươi thấy trong tay hữu ta, và của bảy chơn đèn vàng. bảy ngôi sao là các thiên sứ của bảy hội thánh, còn bảy chơn đèn là bảy hội thánh vậy.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en, onteenseglik, die verborgenheid van die godsaligheid is groot: god is geopenbaar in die vlees, is geregverdig in die gees, het verskyn aan engele, is verkondig onder die heidene, is geglo in die wêreld, is opgeneem in heerlikheid.

Vietnamees

mọi người đều cho sự mầu nhiệm của sự tin kính là lớn lắm: Ðấng đã được tỏ ra trong xác thịt, thì đã được Ðức thánh linh xưng là công bình, Ðược thiên sứ trông thấy, Ðược giảng ra cho dân ngoại, Ðược thiên hạ tin cậy, Ðược cất lên trong sự vinh hiển.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,816,621 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK