Je was op zoek naar: gënjeshtarëve (Albanian - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

English

Info

Albanian

gënjeshtarëve

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Engels

Info

Albanian

shih pra, si ishte fundi i gënjeshtarëve.

Engels

behold then what like hath been the end of those who were warned.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

e në qoftë se është prej gënjeshtarëve të humbur,

Engels

and if he be of the beliers, the erring,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai do të duhej të ishte në klubin e gënjeshtarëve.

Engels

he should be in the pathological liars' hall of fame.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ti gënjen dhe vret... në shërbim të gënjeshtarëve dhe vrasësve.

Engels

you lie and kill in the service of liars and killers.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë ne ndërmorrëm ndëshkime kundër tyre, e shih si ishte përfundimi i gënjeshtarëve.

Engels

so we exacted retribution from them: now see what was the end of those who rejected (truth)!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

thuaj: “ecni nëpër tokë e mandej shikoni se si qe përfundimi i gënjeshtarëve.

Engels

(muhammad), tell them to travel in the land and see what happened to those who rejected the truth.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

unë i bëj të kota parashikimet e gënjeshtarëve dhe i bëj shortarët pa mend; unë bëj që të sprapsen njerëzit e urtë dhe e kthej dijen e tyre në marrëzi.

Engels

that frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai (muhammedi) tha: “zoti im, gjyko (mes meje dhe atyre gënjeshtarëve) me të vërtetën!

Engels

"judge in truth (between us), o lord," he said.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

por, pati nga ata që all-llahu e udhëzoi dhe pati nga ata që isshte i gjykuar me humbje, pra udhëtoni nëpër botë dhe shihni se si ishte fundi i gënjeshtarëve?

Engels

among them were some whom allah guided, and among them were some who deserved to be in error. so travel over the land and observe how was the fate of the deniers.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai (muhammedi) tha: “zoti im, gjyko (mes meje dhe atyre gënjeshtarëve) me të vërtetën! e zoti ynë, mëshirues është ai prej të cilit kërkohet ndihmë kundër asaj që ju përshkruani!”

Engels

and the prophet submitted, “my lord – render the true judgement”; “and only the help of our lord, the most gracious, is sought against all what you fabricate.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,577,774 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK