Je was op zoek naar: ku jetoni ju (Albanian - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Engels

Info

Albanian

- ku jetoni ju?

Engels

- where do you live?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ku jetoni?

Engels

where do you live ?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Albanian

ku jetoni tani?

Engels

where do you live now?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

e dimë ku jetoni.

Engels

we know where you live.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

sa kohë jetoni ju?

Engels

how long do you live, i mean "last", whatever?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

ku jetoni zj. doil?

Engels

where do you live mrs. doyle?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ku jetoni to, unë lulëzojë.

Engels

where you live, i flourish.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

a nuk po jetoni ju të dy bashkë?

Engels

don't you guys live together?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

nëse zbulojnë se ku jetoni, do të vdesësh.

Engels

if they discover that you live, you will die.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

në rregull? keta djema e din se ku jetoni.

Engels

these guys, they know where we live.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

mbi kush jeni, ku jetoni, mbi cilët janë të dashurit tuaj?

Engels

who your loved ones are?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dikush do të nxjerrë një fotografi ose të tregojë se ku jetoni.

Engels

somebody's going to get a photograph or figure out where you live.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

- ku keni lindur? - pontenegro, afër palermos. ku jetoni tani?

Engels

i live in an army barracks with the fbi guys.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

mund ta përmirësoni. ku jetoni, çfarë alergjie keni, lidhjet tuaja erotike...

Engels

where do you vacation, what are you allergies, who'd you have an affair with.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

nëse pjesa tjetër e familjes së tij është e vdekur edhe sa kohë mendoni se do të jetoni ju?

Engels

what is that? if the rest of his family's dead... how long do you expect to survive?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

do të bëjmë ç'është e mundur t'i mbrojmë të gjithë që të jetoni ju çdo ditë pa u frikësuar.

Engels

we will do whatever we can to keep everyone safe for you to live every day without being afraid.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

shiko, nuk e di në çfarë ëndrre futuriste jetoni ju, por në botën që jeton unë, një kurvë ka nevojë për një armë.

Engels

look, i don't know what futuristic utopia you live in, but the world i live in, a bitch need a gun.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

nuk do të ndotni vendin ku jetoni, sepse gjaku ndot vendin; nuk mund të bëhet asnjë shlyerje për vendin, për gjakun që është derdhur në të veçse me anë të gjakut të atij që e ka derdhur.

Engels

so ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

por, ata e prenë (therrën), e ai (salihu) tha: “jetoni ju në shtëpitë tuaja vetëm edhe tri ditë!

Engels

but they hamstrung her, and so he said, “enjoy yourselves in your homes for three days.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

por, ata e prenë (therrën), e ai (salihu) tha: “jetoni ju në shtëpitë tuaja vetëm edhe tri ditë! ky është premtimi i (dënimit të) vërtetë”.

Engels

but they did ham-string her. so he said: "enjoy yourselves in your homes for three days: (then will be your ruin): (behold) there a promise not to be belied!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,743,023,968 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK