Je was op zoek naar: mbretërosh (Albanian - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

English

Info

Albanian

mbretërosh

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Engels

Info

Albanian

atëherë drurët i thanë fikut: "eja ti të mbretërosh mbi ne".

Engels

and the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

atëherë tërë drurët i thanë ferrës: "eja ti të mbretërosh mbi ne".

Engels

then said all the trees unto the bramble, come thou, and reign over us.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

tani e di me siguri që ti do të mbretërosh dhe që mbretëria e izraelit do të jetë e qëndrueshme në duart e tua.

Engels

and now, behold, i know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of israel shall be established in thine hand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kështu do të të marr ty dhe ti do të mbretërosh mbi gjithçka dëshiron zemra jote, dhe do të jesh mbret i izraelit.

Engels

and i will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kështu u zbukurove me ar dhe argjend dhe u veshe me li të hollë, me mëndafsh dhe me qëndisje. ti hëngre majë mielli, mjaltë dhe vaj; u bëre shumë, shumë e bukur dhe arrite të mbretërosh.

Engels

thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë vëllezërit e tij i thanë: "a duhet të mbretërosh ti mbi ne, ose do të na sundosh me të vërtetë?". dhe e urryen edhe më tepër për shkak të ëndrrave të tij dhe të fjalëve të tij.

Engels

and his brethren said to him, shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,743,391,368 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK