Je was op zoek naar: te dua (Albanian - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Portuguese

Info

Albanian

te dua

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Portugees

Info

Albanian

edhe une ty te dua

Portugees

Laatste Update: 2021-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

te sidretul munteha

Portugees

junto ao limite da árvore de lótus.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

te sidretul muntehaja,

Portugees

junto ao limite da árvore de lótus.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

macja le te lahet

Portugees

lascia che il gatto faccia il bagno

Laatste Update: 2023-07-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

te ai është kthimi.

Portugees

aele será o retorno.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

profetët nuk frikësohen te unë.

Portugees

não temas, porque os mensageiros não devem temer a minha presença.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

vetëm te ne kthimin e kanë.

Portugees

em verdade, o seu retorno será para nós;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

atë ditë cakur është te zoti yt,

Portugees

nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu senhor.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

te ai është e ardhmja e çdokujt.

Portugees

aele será o retorno.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

dhe, të gjithë do të ktheheni te perëndia.

Portugees

deus vos exorta a d'ele voslembrardes, porque para ele será o retorno.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

thuaj: “dokumentet janë vetëm te perëndia!”

Portugees

dize-lhes: os sinais só estão em poder dedeus.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

unë i urrej njerëzit që gënjejnë, por e dua ligjin tënd.

Portugees

aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

thuaj: “kërkoj mbështetje te zoti i agimeve;

Portugees

dize: amparo-me no senhor da alvorada;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

edhe, nëse bëj atë që nuk dua, unë pranoj që ligji është i mirë.

Portugees

e, se faço o que não quero, consinto com a lei, que é boa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

dua të të flas, më dëgjo; do të të tregoj atë që kam parë,

Portugees

escuta-me e to mostrarei; contar-te-ei o que tenho visto

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

edhe për sa u përket dhuntive frymërore, o vëllezër, nuk dua të jeni të paditur.

Portugees

ora, a respeito dos dons espirituais, não quero, irmãos, que sejais ignorantes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

largo nga unë zhurmën e këngëve të tua, sepse nuk dua të dëgjoj muzikën e harpave të tua.

Portugees

afasta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque não ouvirei as melodias das tuas liras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

por, kur perëndoi ai yll, tha: “nuk i dua ata që perëndojnë”.

Portugees

porém, quando esta desapareceu, disse: nãoadoro os que desaparecem.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

do të ngre duart e mia drejt urdhërimeve të tua, sepse i dua, dhe do të mendohem thellë mbi statutet e tua.

Portugees

também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Albanian

e kur u zhduk ai (perëndoi) tha:” unë nuk i dua ata që humbën”.

Portugees

porém, quando esta desapareceu, disse: nãoadoro os que desaparecem.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,744,172,467 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK