Je was op zoek naar: ndonëse (Albanian - Wolof)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Wolof

Info

Albanian

(ndonëse nuk pagëzonte jezusi vetë, por dishepujt e tij),

Wolof

fekk yeesu moom ci boppam daawul sóob kenn ci ndox, waaye ay taalibeem ñoo daan sóobe.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ndonëse kishte bërë shumë shenja para tyre, ata nuk besonin në të,

Wolof

firnde yi mu leen won yépp taxul ñu gëm ko,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ndërsa ajo që jeton e shthurur, ndonëse rron, është e vdekur.

Wolof

jigéen ju sësul ci kenn day wékk yaakaaram jépp ci yàlla, sax ci di ko wéetal te di ko ñaan guddi ak bëccëg.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe, ndonëse donte ta vriste, herodi kishte frikë nga populli që e konsideronte gjonin profet.

Wolof

erodd nag bëgg koo rey, waaye dafa ragal nit ñi, ci li ñu teg yaxya ab yonent.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe, ndonëse nuk i gjetën asnjë faj që të meritonte vdekjen, i kërkuan pilatit që ai të vritet.

Wolof

yoon dabu ko fenn, moona ñaan nañu pilaat, mu reylu ko.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

e pra, të gjithë këta, ndonëse morën dëshmim të mirë me anë të besimit, nuk morën atë që u ishte premtuar,

Wolof

Ñii, sànni nañu leen ay xeer ba ñu dee; ñii, ñu xar leen ñaar; ñii, ñu reye leen jaasi. Ñu ngi doon wëndéelu, sol ay deri xar ak yu bëy, di ay walaakaana; ñu di leen sonal, di leen fitnaal.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ndërsa ky, melkisedeku, ndonëse nuk e kishte gjenealogjinë prej atyre, mori të dhjetën nga abrahami dhe bekoi atë që kishte premtimet.

Wolof

yoonu musaa digle na ne, ñi bokk ci giiru lewi te di ay saraxalekat, nañu jot asaka ci alalu bànni israyil, doonte sax ñuy seeni bokk te soqikoo ci ibraayma.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

sepse, ndonëse ka të ashtuquajtura perëndi në qiell a në tokë (sikurse ka shumë perëndi dhe shumë zotër),

Wolof

su fekkee ne am na sax yu ñuy teg yàlla, muy ci asamaan mbaa ci suuf --ndaxte am na yu bare yu ñu faral di bokkaaleel yàlla ak boroom bi —

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe ndonëse flasim kështu, ne, o të dashur, lidhur me ju jemi të bindur për gjëra më të mira dhe që i takojnë shpëtimit;

Wolof

waaye su meññee ay dég ak ay xaaxaam, du am benn njariñ; repp na ñu alag ko, te lakk lay mujje.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

me anë të besimit edhe vetë sara, ndonëse e kishte kaluar moshën, mori fuqi të bëhet me barrë dhe të lindë, sepse e konsideroi besnik atë që i kishte bërë premtimin.

Wolof

ngëm a tax ba ibraayma sanc ci réew, mi ko yàlla digoon, dëkk ci ay tànt ni doxandéem, moom ak doomam isaaxa ak sëtam yanqóoba, fekk sax yàlla digoon na leen réew mi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

por ata, ndonëse e kanë njohur dekretin e perëndisë sipas të cilit ata që bëjnë gjëra të tilla meritojnë vdekjen, jo vetëm i bëjnë, por miratojnë edhe ata që i kryejnë.

Wolof

xam nañu ne, ñiy jëfe loolu, yàlla daganal na seen dee, waaye teewul ñu di ko def, boole ko ak di farle ñi ci sax.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

sepse jezusi po i jepte urdhër frymës së ndyrë të dilte nga ai njeri, sepse shumë herë e kishte pushtuar dhe ndonëse e kishin lidhur me zinxhirë e me pranga dhe e ruanin, ai i këpuste prangat dhe shtyhej prej demonit nëpër shkretëtirat.

Wolof

dafa wax loolu, ndaxte yeesu santoon na rab wi, mu génn ci moom. rab wa dafa ko doon faral a jàpp. nit ñi daan nañu ko wottu, di ko yeew ak ay càllala, ak di ko jéng, mu di leen dagg, rab wi di ko xiir ca bérab yu wéet.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe dua t'ju kujtoj, ndonëse tashmë i dini gjithë këto, se zoti, pasi e shpëtoi popullin e tij nga vendi i egjiptit, pastaj i shkatërroi ata që nuk besuan.

Wolof

ndaxte am na ay nit ñu ñeme yàlla, ñu yoxoosu ci seen biir; dañuy mbubboo yiwu yàlla, ngir topp seen bakkan, di ci weddi buur yàlla miy kenn ak sunu boroom yeesu kirist. fekk mbind mi tëral na seen àtte bu yàgg.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

sepse, ndonëse tashmë duhet të ishit mësues, keni përsëri nevojë që t'ju mësojnë njohuritë e para të orakujve të perëndisë, dhe keni nevojë për qumësht, dhe jo për ushqime të forta.

Wolof

ci fànn googu, am na lu bare lu nu ci bëgg a wax, waaye tekkil leen ko dina jafe, ndaxte dangeen a naqari xel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

bisha, që pe, ishte, edhe nuk është, dhe do të ngjitet nga humnera dhe do të vejë në përhumbje; dhe banorët e dheut, emrat e të cilëve nuk janë shkruar në librin e jetës që nga krijimi i botës, do të çuditen kur të shohin bishën që ishte, dhe nuk është, ndonëse është.

Wolof

rab wi nga gis nekkoon na waaye nekkatul. dina génn ca kàmb gu xóot ga, ba noppi sànku. noonu waa àddina, ñi ñu bindul seeni tur, li dale ci njàlbéenu àddina, ci téereb dund bi, dinañu yéemu, bu ñu gisee rab wi, ndaxte nekkoon na waaye nekkatul te dina nekkaat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,994,095 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK