Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
እነርሱም። ለጌታ ያስፈልገዋል አሉ።
en hulle antwoord: die here het hom nodig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም የተናገራቸውን ነገር አላስተዋሉም።
en hulle het die woord wat hy aan hulle gesê het, nie verstaan nie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም። ሞት ይገባዋል ብለው መለሱ።
wat dink julle? en hulle antwoord en sê: hy is die dood skuldig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም ሲሰሙ በጣም ተቈጡ ሊገድሉአቸውም አሰቡ።
toe hulle dit hoor, was hulle woedend en wou hulle om die lewe bring.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም ነገሩን አላስተዋሉም፥ እንዳይጠይቁትም ፈሩ።
en hulle het die gesegde nie verstaan nie en was bang om hom uit te vra.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም። ጌታ ሆይ፥ አሥር ምናን አለው አሉት።
en hulle sê vir hom: meneer, hy het tien ponde
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም ኢየሱስ እንዳዘዘ አሉአቸው፤ ተዉአቸውም።
en hulle antwoord hul soos jesus beveel het. toe laat hulle hul begaan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም በወረዱ ጊዜ መንፈስ ቅዱስን ይቀበሉ ዘንድ ጸለዩላቸው፤
húlle het afgekom en vir hulle gebid, dat hulle die heilige gees mag ontvang,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም። ወዴት እናዘጋጅ ዘንድ ትወዳለህ? አሉት።
en hulle sê vir hom: waar wil u hê moet ons dit berei?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም ሄደው ለሌሎቹ አወሩ፤ እነዚያንም ደግሞ አላመኑአቸውም።
hulle het ook gegaan en dit aan die ander vertel, maar dié het hulle ook nie geglo nie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም። እንጀራ ባንይዝ ነው ብለው እርስ በርሳቸው ተነጋገሩ።
en hulle het onder mekaar geredeneer en gesê: dit is omdat ons geen brode saamgeneem het nie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም ይጠፋሉ አንተ ግን ጸንተህ ትኖራለህ፤ ሁሉም እንደ ልብስ ያረጃሉ፥
hulle sal vergaan, maar u bly; en hulle sal almal soos 'n kleed verslyt,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እንኪያ በምን ተጠመቃችሁ? አላቸው። እነርሱም። በዮሐንስ ጥምቀት አሉት።
en hy vra hulle: met watter doop is julle dan gedoop? en hulle antwoord: met die doop van johannes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም ደግሞ በእውነት የተቀደሱ እንዲሆኑ እኔ ራሴን ስለ እነርሱ እቀድሳለሁ።
en ek heilig myself vir hulle, sodat hulle ook in waarheid geheilig kan wees.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ጨምሮም ሌላውን ባሪያ ላከ፤ እነርሱም ያን ደግሞ ደበደቡት አዋርደውም ባዶውን ሰደዱት።
en hy het weer 'n ander dienskneg gestuur, en hulle het hom ook geslaan en skandelik behandel en met leë hande weggestuur.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም በመንገድ የሆነውን እንጀራውንም በቈረሰ ጊዜ እንዴት እንደ ታወቀላቸው ተረኩላቸው።
toe vertel hulle wat op die pad gebeur het en hoe hy aan hulle bekend geword het by die breking van die brood.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም። ኤልያስ አስቀድሞ ሊመጣ እንዲገባው ጻፎች ስለ ምን ይላሉ? ብለው ጠየቁት።
en hulle vra hom en sê: waarom sê die skrifgeleerdes dat elía eers moet kom?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም ስለ ስሙ ይናቁ ዘንድ የተገባቸው ሆነው ስለ ተቈጠሩ ከሸንጎው ፊት ደስ እያላቸው ወጡ፤
hulle het toe van die raad af weggegaan, bly dat hulle waardig geag was om vir sy naam oneer te ly.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም በነገው ሲሄዱ ወደ ከተማም ሲቀርቡ፥ ጴጥሮስ በስድስት ሰዓት ያህል ይጸልይ ዘንድ ወደ ጣራው ወጣ።
en die volgende dag, terwyl hulle op pad was en naby die stad kom, het petrus omtrent die sesde uur op die dak geklim om te bid;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
እነርሱም በመንገድ ሲሄዱ አንድ ሰው። ጌታ ሆይ፥ ወደ ምትሄድበት ሁሉ እከተልሃለሁ አለው።
en terwyl hulle op reis was, sê iemand op die pad vir hom: here, ek sal u volg, waar u ook mag gaan!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: