Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
والطفل من امرأة سعودية إذا قرر أخذ جنسية الزوج فإنه يستطيع مع ذلك أن يتقدم بطلب للحصول على الجنسية السعودية فيما بعد.
the child of a saudi arabian woman who decided to take her husband's nationality could, however, apply for saudi arabian nationality later in life.
فالأطفال من آباء سعوديين يحصلون على الجنسية بعد الولادة، بغض النظر عن مكان ولادة الطفل، بينما لا تستطيع النساء السعوديات نقل الجنسية السعودية إلى أبنائهن المولودين من زواج برجل غير سعودي أو من علاقة غير زوجية.
children of saudi fathers acquire saudi nationality at birth, regardless of the child's birthplace, but saudi women cannot transmit their saudi nationality to their children born from a relationship with a non-saudi man or from a non-marital relationship.
159- وتضمن الدولة للمواطنين أينما كانوا داخل وخارج البلاد التمتع بكل حقوقهم التي يحصلون عليها بحصولهم على الجنسية السعودية.
160. the state ensures that all citizens, whether inside or outside the country, enjoy all the rights to which they are entitled through acquisition of saudi nationality.
وبينت المواد 8 و11 و12 و14 و18 و19(أ) من ذات النظام الاشتراطات الخاصة بالتجنس واستعادة الجنسية السعودية لمن افتقدها.
articles 8, 11, 12, 14, 18 and 19 (a) of the same act specify the conditions for the acquisition and recovery of saudi arabian nationality.
42 - وتلاحظ اللجنة مع القلق أن بعض أحكام قانون الجنسية السعودي تتعارض والمادة 9 من الاتفاقية وتكرس التمييز ضد السعوديات المتزوجات من رجال من غير مواطني المملكة العربية السعودية.
42. the committee notes with concern that certain provisions of the saudi arabian nationality code contradict article 9 of the convention and continue to discriminate against saudi arabian women married to non-saudi arabian nationals.
23- وفي المملكة العربية السعودية، يُذْكر أنه لا يُسمح لغير المسلمين بالحصول على الجنسية السعودية، مثلما لا يسمح بأماكن للعبادة في البلاد ما عدا المساجد.
23. in saudi arabia, non-muslims are reportedly not permitted to get saudi citizenship and no places of worship other than mosques are permitted in the country.
142- وتضمن الدولة للمواطنين أينما كانوا داخل وخارج البلاد التمتع بكل حقوقهم التي يحصلون عليها بحصولهم على الجنسية السعودية، وتهيئ النظم جمع الشمل ليقوم الأبوان بواجبهما تجاه أولادهما ويقوم الأبناء بواجباتهم تجاه والديهم.
the state ensures to all citizens in the country and abroad the exercise of all the rights to which they are entitled by virtue of holding saudi nationality. the law provides for the reunification of families in order to allow parents and children to fulfil their obligations towards one another.
وهؤلاء المحتجزون من جنسيات متنوعة منهم كويتيون وبحرينيون ومصريون وهنود وإيرانيون ولبنانيون وعمانيون وسعوديون وسوريون.
these detainees are of various nationalities including kuwaiti, bahraini, egyptian, indian, iranian, lebanese, omani, saudi arabian and syrian.