Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ويجب المحافظة على حق الوكالة في إجراء تفتيشات خاصة عند اﻻقتضاء.
the right of the agency to perform special inspections where necessary must be upheld.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وإن حق الوكالة في إجراء التفتيش الخاص عند الضرورة يجب تأييده.
the right of the agency to perform special inspections where necessary must be upheld.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فقد تتغير مع الزمن ممارسة حق الوصول ولكن اللجنة الخاصة/الوكالة ستمارسه.
while the exercise of the right of access may vary with time, it will be exercised by unscom/iaea.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
إﻻ أن كل ما سبق يتوقف على استئناف العراق التعاون واستعادة حق الوكالة في الوصول الكامل والحر.
all of the above, however, is predicated on iraq's resumption of cooperation and the restoration of the agency's right to full and free access.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وتعد ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مرافقات أساسية لذلك الحق.
and the iaea safeguards are necessary companions to that right.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وتقييد العراق لعمليات التفتيش الرصدي للمواقع المعينة مسبقا يحد من حق الوكالة في الوصول بحرية وعلى نحو تام.
iraq's restriction of monitoring inspections to predefined sites limits the agency's right of full and free access.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
بيد أن إيقاف العراق الحالي للتعاون مع الوكالة يحد من حق الوكالة في الوصول بحرية وعلى نحو تام إلى ما يلزمها.
however, iraq's current suspension of cooperation with iaea limits the agency's right to full and free access.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وتحتفظ الوكالة بالحق في إصدار تقارير وموجزات التفتيش وتوزيعها حسب توجيهات مجلس اﻷمن.
iaea reserves the right to produce and distribute inspection reports and summaries as directed by the security council.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
غير أن الوكالة لم تُمنح حق الوصول إلى موظف احتجزته المخابرات العسكرية التابعة للسلطة الفلسطينية.
access was not granted, however, to the one staff member detained by palestinian authority military intelligence.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
بل أن استخدام الدول لذلك الحق يستدعي استخدام الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسائل أقوى للتحقق.
indeed, the use by states of that right called for stronger means of verification by the iaea.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
ومُنحت الوكالة، بناء على طلبها، حق الوصول إلى الموظفين الذين تحتجزهم السلطات اللبنانية.
the agency was given access as requested to staff members detained by the lebanese authorities.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
علـــى سلامـــة موظفي الوكالة والضرر الذي ألحق بمرافقها نتيجة للعمليات العسكرية الإسرائيلية في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير،
about the safety of the agency's staff and about the damage caused to facilities of the agency as a result of israeli military operations during the reporting period,
Laatste Update: 2016-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
إزاء تعرض سلامـــة موظفي الوكالة للخطر والضرر الذي ألحق بمرافق الوكالة نتيجة للعمليات العسكرية الإسرائيلية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير،
about the endangerment of the safety of the agency's staff and about the damage caused to facilities of the agency as a result of israeli military operations during the reporting period,
Laatste Update: 2016-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ونصت المادة 69 على "أن حق الدفاع أصالة أو بالوكالة مكفول.
under article 69, "the right of defence, in person or by counsel, shall be guaranteed.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
وفي ضوء الكشــف في آب/أغسطــس ١٩٩٥ عــن تفاصيل إضافية للبرنامج العراقي لصنع أسلحة نووية، فإننا نؤيد أيضا تأييدا كامﻻ حق الوكالة في مواصلة رصد جميع جوانب قدرة العراق على صنع أسلحة نووية.
in the light of the detection of further details of the iraqi nuclear-weapon development programme in august 1995, we also fully support the agency's right to continue to monitor every aspect of iraq's ability to develop nuclear weaponry.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
) تعديل القانون 3-1 أو تعليقه من جانب واحد وأن حق الوكالة في التحقق من المعلومات المتعلقة بالتصاميم التي تقدم إليها حق ساري غير مرهون بمرحلة بناء منشأة ما أو وجود مواد نووية فيها،
code 3.1 cannot be modified nor suspended unilaterally and that the agency's right to verify design information provided to it is a continuing right which is not dependent on the stage of construction of, or the presence of nuclear material at, a facility,
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
71- يقدر الخبراء الاجتماعات الشاملة والغنية بالمعلومات التي عقدوها مع الوكالات الحكومية حق قدرها.
71. the experts greatly appreciate the comprehensive and informative meetings that were held with government agencies.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وهذه الحقوق تشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية المرتبطة ببرامج الوكالة، مثل التعليم، وكذلك الحقوق المدنية والسياسية، مثل الحق في الحياة.
those rights include economic and social rights associated with unrwa programmes, such as education, as well as civil and political rights, such as the right to life.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- إنفاذ اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل نطاق تلك الضمانات وفقا لما تقضي به معاهدة عدم اﻻنتشار، بما في ذلك حق الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إجراء تفتيشات خاصة، تعزيزا لنظام التحقق؛
- bring into force full-scope iaea safeguards agreements as required by the npt, including the right of the iaea to conduct special inspections, thus strengthening the verification regime;
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وتنص المادة 22 من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تمثل أثناء النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام الاتفاقية كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
article 22 of the convention provides that the specialized agencies shall be entitled to be represented during the consideration of the implementation of such provisions of the convention as fall within the scope of their activities and that the committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the convention in those areas.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: