Je was op zoek naar: شهادة اثبات قيد (Arabisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

English

Info

Arabic

شهادة اثبات قيد

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Engels

Info

Arabisch

اثبات قيد

Engels

proof of accounting record

Laatste Update: 2024-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

شهادة إثبات صحة وصية

Engels

certificate of appointment = probate = letter of probate= certificate of appointment of estate trustee with a will: a legal document issued by a superior court of justice confirming that the will filed with the court is the last will of the deceased and that the person named as estate trustee in the will has authority to administer the estate of the deceased person. (commonly referred to as "letters probate" or "probate".)

Laatste Update: 2016-10-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

:: شهادة إثبات لمصدر الأسلحة؛

Engels

:: proof of place of origin of the weapons;

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

وأجبرتنى على التوقيع على شهادة الإثبات.

Engels

forced me to sign the testimony

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

"المادة 19 - شهادة إثبات إزالة النفايات المشعة.

Engels

"article 19. certification of radioactive waste removal.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Arabisch

أنا يجب أن أذهب إلي مكتب الممرضة بعد الدرس . و الحصول علي شهادة الإثبات

Engels

i have to go to the infirmary after class and get a certificate of proof.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

وثمة ممارسة مقبولة اجتماعياً تتمثل في طلب شهادة إثبات البكارة من أخصائيي طب النساء.

Engels

there is a socially acceptable practice of virginity proof to be obtained from a gynaecologist.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

363- وتقيَّد كل حالة ولادة أو وفاة في سجلات الحالة المدنية وهو ما يمثل شهادة إثبات.

Engels

363. births and deaths are recorded in the civil registers, and thereby constitute legally established facts.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

30 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة تضمن التخلص من كل المعدات المملوكة للأمم المتحدة وللوحدات بطريقة ملائمة للبيئة وأن السلطات المحلية تصدر شهادة إثبات في هذا الخصوص.

Engels

30. the advisory committee was informed that the mission is ensuring that all united nations and contingent-owned equipment is disposed of in an environmentally friendly manner and that the local authorities issue certificates of clearance in this regard.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

وتشير كل الوقائع إلى أنه توفي أثناء الاحتجاز؛ ولا يقصد بذلك غيابه المطول وظروف احتجازه وسياقه فحسب وإنما أيضاً طلب المصالح المكلفة بإنفاذ القانون من والدته الشروع في الإجراءات للحصول على شهادة إثبات وفاته.

Engels

all the facts point to the conclusion that he died in prison - not only his prolonged absence and the circumstances and context of his arrest, but also the fact that the law enforcement services have instructed his mother to initiate the procedure to obtain a death certificate.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

ويمكن للمحكمة أن تدين المتهم من مجرد شهادة الضحية إذا تعذر، في ظل الظروف، تأمين شهادة الإثبات (الفقرة 16).

Engels

the court may convict the accused only on the evidence of the victim if, under the circumstances, it is not possible to secure corroborative evidence (section 16).

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

ويعد البت في مسؤولية أي دولة مسألة معقدة، ولا يزال وضع معيار لدليل الإثبات قيد المناقشة بغرض الحصول على أفضل نتائج ممكنة وضمان مصداقية اللجنة.

Engels

determining the responsibility of a state was complex, and a standard for proof was still under discussion, with a view to the best possible outcome and to ensure the credibility of the committee.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

95- وإذا لم يصرّحا بالولادة في الآجال المطلوبة، يجب عليهما، وفقاً للتشريعات الجاري العمل بها، طلب شهادة إثبات تحل محل شهادة الميلاد.

Engels

the birth is then registered by the clerk. 95. according to the law currently in force, if the birth is not declared within a month the parents must request a late-issue birth certificate.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Arabisch

162 - ينبغي للدول الأعضاء أن تتخذ ما يلزم من تدابير تشريعية وغيرها لكفالة المراقبة الفعلية لتصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها وعبورها ونقلها، بما في ذلك استخدام شهادات إثبات المستخدم النهائي.

Engels

162. member states should establish necessary legislative or other measures to ensure effective control over the export, import, transit and retransfer of small arms and light weapons, including the use of authenticated end-user certificates.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,787,137,155 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK