Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
على مستوى كبار القادة
senior leadership level
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وهذا يمكن أن يكفل لهم رفاهية على مستواهم وليس على مستوى القادة وشركاء التنمية.
they can thus be assured that their well-being has been conceived with them in mind - and not their leaders and development partners.
360 - ولا شك أنه قرار استثنائي غير عادي يتناسب وأهمية دراسة هذا الموضوع على مستوى القادة العرب.
360. there is no doubt that it is an exceptional, extraordinary resolution, commensurate with the importance of the study of this subject at arab leadership level.
وعلى هذه الخلفية، أعلن تأييدي ودعمي لمقترح رئيس الجمعية العامة لعقد اجتماع بخصوص الأهداف الإنمائية للألفية على مستوى القادة هنا في الأمم المتحدة.
against that backdrop, i lend my full backing and support to the proposal of the president of the general assembly to have an mdg leaders' meeting here at the united nations.
22 - تخويل اجتماعات المنتدى الوزارية الصلاحية لصنع القرارات المتعلقة بجميع المسائل، في ما خلا المسائل التي يحدد الوزراء ضرورة اتخاذ قرار بشأنها على مستوى القادة.
22. mandate forum ministerial meetings with decision-making power on all issues except those where ministers determine that a decision by leaders is required.
182 - وشهد الفريق موجة الاضطرابات والانفعالات التي أثارها هذا الهجوم على مستوى قادة السلطة وحركة التحرير والعدالة.
182. the panel witnessed the turmoil and emotion that this attack caused among the authority and ljm leaders.
ويوفر هذا المنتدى فرصا لتبادل الرأي والتعاون الفني بين صناع القرارات الحكوميين على المستويين الوطني والمحلي وأيضا على مستوى قادة قطاع الأعمال في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
the forum has provided a platform for exchanges of policies and technical cooperation among governmental decision makers at the national and municipal levels and business leaders in the asia-pacific region.
وهكذا نجد الغضب والحزن والألم يسود الشارع العربي، لكن علي مستوي القادة والرؤساء والملوك يبدو رد الفعل اهدأ كثيراً..
thus we find anger, sadness and pain dominating the arab street, while the reaction of leaders, presidents and kings seems much weaker.
ولتحقيق أغراض بناء الثقة المشتركة خﻻل المراحل اﻷولى والثانية والثالثة، تقام اتصاﻻت مستمرة ومستدامة على مستوى قادة الوحدات، وتنظم اتصاﻻت فيما بين اﻷفراد العسكريين وتتخذ تدابير خاصة للتدريب المشترك.
for purposes of building mutual trust during the first, second and third stages of reintegration, constant contacts shall be established and maintained at the level of unit commanders, contacts among personnel shall be organized and special measures for joint training shall be conducted.
وعلاوة على ذلك، وخلافا للصور النمطية، ونتيجة لتماثل التدريب العسكري للمرأة والرجل، بدأت المرأة، في عام 2003، العمل على مستوى قادة الجماعات والسرايا.
furthermore, contrary to stereotypes and as a result of military training identical to that of men, women had in 2003 begun to serve as platoon and company commanders.
لقد أتيحت لي، على هامش مناقشتنا، فرصة الحديث إلى عدد كبير من الممثلين رفيعي المستوى وقادة الدول الأعضاء.
i had an opportunity, on the sidelines of our debate, to speak with a large number of high-level representatives and leaders of member states.