Je was op zoek naar: والﻻمباﻻة (Arabisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Arabic

English

Info

Arabic

والﻻمباﻻة

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Arabisch

Engels

Info

Arabisch

)ج( نقص اﻻهتمام والﻻمباﻻة بالقطاع اﻷفقر من السكان

Engels

(c) there is a lack of interest in and regard for the poorest section of the population

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

والﻻمباﻻة هذه بالمعاناة البشرية ﻻ يمكن أن يكون لهـا أساس رشيد وﻻ يمكن تبريرها.

Engels

such indifference to human suffering can claim no valid rationale and has no justification.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

لقـــد قيـــل إن الخوف والﻻمباﻻة يمثﻻن أقوى المشاعر السائدة في زماننا.

Engels

it has been said that the two dominant feelings in our age are fear and indifference.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

ومن أسباب دهشة وفدي موقف التعامي والﻻمباﻻة من جانب الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية إزاء هذه القضية.

Engels

my delegation is amazed by the blind and apathetic position of the united states of america on the issue.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

عندئذ فقط سنتمكن من فهــم لغــة الكثــير من اﻷطــفال والنساء والرجال الذين يعانون من التخلف والحرب والﻻمباﻻة.

Engels

only then will we be able to understand the language of the many children, women and men afflicted by underdevelopment, war and indifference.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وإن إيجاد حلول للمشاكل العالمية لعصرنا يتطلب جلدا من جانب الدول القوية بدرجة تكفي لكسر طوق الشكوك والتحيزات والسفسطة والﻻمباﻻة التي تصلدت مع مرور العقود.

Engels

for the solutions to the global problems of our time demand a fortitude on the part of nations that is strong enough to break the doubts, the prejudices, the sophistry and the apathy that have hardened with the passing of decades.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وإن استبعاد الشباب بهذه الطريقة يجعلهم يتسمون بالسلبية والﻻمباﻻة والشك تجاه الهيئات الرسمية التي تتخذ القرارات؛ والعنف والجريمة هو في كثير من اﻷحيان رد فعل الكثير منهم.

Engels

being excluded made young people passive and indifferent and diminished their confidence in the formal decision-making process; many reacted by turning to violence or crime.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

وإذ ﻻ تكتفي الوﻻيات المتحدة بالتأثير بأساليب غير قويمة على مجلس اﻷمن، تحاول صرف رأي اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء اﻻستعمار من أجل دفن قضية بورتوريكو تحت اﻷعباء الثقيلة جدا للبيروقراطية والﻻمباﻻة.

Engels

not content with manipulating the security council, the united states is attempting to slant the opinion of the special committee on decolonization so as to bury the case of puerto rico under crushing burdens of bureaucracy and indifference.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

إن الحصارات ﻻ ينبغي فرضها على دولة صغيرة ذات سيادة، وإنما ينبغي فرضها على الجوع، واﻷنانية والجهل، والﻻمباﻻة في مواجهة مشاكل العالم.

Engels

blockades should not be applied against a small sovereign country. they should be applied against hunger, selfishness, ignorance and apathy in the face of the world's problems.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Arabisch

"وتبرز لنا، عند دخولنا الى أماكن المسجد، أكوام النفايات التي تذكرنا بقوة باﻹهمال التام وبموقف الﻻمباﻻة بالتراث الثقافي.

Engels

"as we enter the mosque premises, the piles of rubbish stand out, as a stark reminder of the total neglect and insensitivity towards cultural heritage.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,085,611 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK