Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
فالحوار ﻻ بد منه.
le dialogue est essentiel.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
اﻹرهاب ﻻ بد من دحره.
la terreur doit être vaincue.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
والنجاح ﻻ بد أن يكون حليفنا.
et il faut que nous réussissions.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ولبلوغ هذه اﻷهداف ﻻ بد من:
À ces fins, l’intervention du gouvernement revêtira les formes suivantes :
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
١٠٣ - ﻻ بد أن يكون الرد بالنفي.
103. la réponse doit être négative.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
بيد أنه ﻻ بد من إيجاد نهج شامل.
cela dit, une approche portant sur tous les aspects du problème s'impose.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ثانيا، ﻻ بد لنا من إصﻻح المنظمة.
deuxièmement, nous devons procéder à des réformes.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
إذن ﻻ بد لنا من تغيير هذا النمط.
c'est ce cours des choses qu'il faut changer.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
على أنه ﻻ بد من كلمة تحذير)١٣(.
mais une mise en garde s'impose.les renseignements figurant au tableau 5.4 concernent exclusivement les budgets de l'administration centrale.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
إن دوامة العنف هذه ﻻ بد أن تتوقــــف.
cette spirale de la violence doit prendre fin.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
الجزائر - ﻻ بد من وضع حد للقمع والعنف
algerie - repression and violence must end
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ثالثا، ﻻ بد من شن هجوم عام على المخدرات.
troisièmement, il doit y avoir une offensive antistupéfiants.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
)ب( ﻻ بد أن تكون مستويات التمويل مضمونة.
b) le niveau des ressources doit être assuré.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فعند تناول مستقبل اﻷطفال ﻻ بد أن نتحلى باﻹقدام.
s'agissant de l'avenir des enfants, il faut en effet faire preuve de hardiesse.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فالنتائج العالمية ﻻ بد أن تتطلب نهجاً متعددة اﻷطراف.
pour aboutir à des résultats globaux, il faut obligatoirement des approches multilatérales.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ثالثا، ﻻ بد لنا أن نعالج مشكلة الديون اﻻفريقية.
troisièmement, nous devons trouver une solution au problème de la dette africaine.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
والشفافية ﻻ بد من تعزيزها، والترتيبات التعاونية ينبغي دعمها.
la transparence doit être renforcée et des accords de coopération doivent être encouragés.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ومــن هنا، ﻻ بــد أن يستمر إصﻻح اﻷمم المتحدة.
par conséquent, la réforme de l'organisation devrait se poursuivre.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
أوﻻ، ﻻ بـد مـن إزالـة العنـف مـن مائـدة التفاوض.
premièrement, la violence doit disparaître de la table des négociations.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: