Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
haklı çıkacağımı biliyorum.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فقال الرب لي احسنت الرؤية لاني انا ساهر على كلمتي لاجريها.
rab, ‹‹doğru gördün›› dedi, ‹‹Çünkü sözümü yerine getirmek için gözlemekteyim.›› birbirini çağrıştırıyor.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك.
başarılı olunca övülse bile.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ان احسنت أفلا رفع. وان لم تحسن فعند الباب خطية رابضة واليك اشتياقها وانت تسود عليها
doğru olanı yapsan, seni kabul etmez miyim? ancak doğru olanı yapmazsan, günah kapıda pusuya yatmış, seni bekliyor. ona egemen olmalısın.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فقال الرب لداود ابي من اجل انه كان في قلبك ان تبني بيتا لاسمي قد احسنت بكون ذلك في قلبك.
ama rab, babam davuta, ‹adıma bir tapınak yapmayı yürekten istemen iyi bir şey› dedi,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
فقال انك مباركة من الرب يا بنتي لانك قد احسنت معروفك في الاخير اكثر من الاول اذ لم تسعي وراء الشبان فقراء كانوا او اغنياء.
boaz, ‹‹rab seni kutsasın, kızım›› dedi. ‹‹bu son iyiliğin, ilkinden de büyük. Çünkü yoksul olsun, zengin olsun, gençlerin peşinden gitmedin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
وقال الرب لياهو. من اجل انك قد احسنت بعمل ما هو مستقيم في عينيّ وحسب كل ما بقلبي فعلت ببيت اخآب فابناؤك الى الجيل الرابع يجلسون على كرسي اسرائيل.
rab yehuya, ‹‹gözümde doğru olanı yaparak başarılı oldun›› dedi, ‹‹ahavın ailesine istediğim her şeyi yaptın. bunun için senin soyun dört kuşak İsrail tahtında oturacak.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
« الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله ثم لا يُتبِعون ما أنفقوا مَنًّا » على المنفق عليه بقولهم مثلا : قد أحسنت إليه وجبرت حاله « ولا أذًى » له بذكر ذلك إلى من لا يجب وقوفه عليه ونحو « لهم أجرهم » ثواب إنفاقهم « عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون » في الآخرة .
allah yolunda mallarını infak eden , sonra verdiklerinin arkasından başa kakmayı , gönül incitmeyi uygun görmeyen kimselerin rableri yanında mükafatları vardır . onlara hiçbir korku yoktur ve onlar , üzülmeyeceklerdir .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: