Je was op zoek naar: göndərdiyimiz (Azerbeidsjaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Azerbaijani

English

Info

Azerbaijani

göndərdiyimiz

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Azerbeidsjaans

Engels

Info

Azerbeidsjaans

səndən əvvəl göndərdiyimiz elçilərə qarşı da belə davranmışlar .

Engels

such was our way with those whom we sent before you .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

bizim elçi göndərdiyimiz qullarımız haqqında bu sözümüz əzəldən deyilmişdi :

Engels

already has our word been passed before ( this ) to our servants sent ( by us ) ,

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

həqiqətən , biz firona elçi göndərdiyimiz kimi sizə də şahidlik edəcək elçi göndərdik .

Engels

indeed , we have sent to you a messenger as a witness over you , just as we sent a messenger to pharaoh .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

onlara dünya həyatını misal çək . bu dünya həyatı göydən göndərdiyimiz yağışa oxşar .

Engels

( muhammad ) , tell them , " the worldly life resembles the ( seasonal ) plants that blossom by the help of the water which god sends from the sky .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

( ya rəsulum ! ) biz nuha və ondan sonrakı peyğəmbərlərə vəhy göndərdiyimiz kimi , sənə də vəhy göndərdik .

Engels

indeed , we have revealed to you , [ o muhammad ] , as we revealed to noah and the prophets after him .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

( müxtəlif zamanlarda ayrı-ayrı ümmətlərə göndərdiyimiz peyğəmbərlərə belə buyurduq : ) “ ey peyğəmbərlər !

Engels

messengers !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

səndən əvvəl göndərdiyimiz elçilərdən ( onların davamçılarından ) soruş ; biz mərhəmətli allahdan başqa ibadət ediləsi məbudlarmı icad etmişik ?

Engels

and ask ( o muhammad saw ) those of our messengers whom we sent before you : " did we ever appoint aliha ( gods ) to be worshipped besides the most beneficent ( allah ) ? "

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

həqiqətən , biz - fir ’ ona peyğəmbər göndərdiyimiz kimi – sizə də ( qiyamət günü allahın hüzurunda ) şahidlik edəcək peyğəmbər göndərdik .

Engels

indeed , we have sent to you a messenger as a witness over you , just as we sent a messenger to pharaoh .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

( müxtəlif zamanlarda ayrı-ayrı ümmətlərə göndərdiyimiz peyğəmbərlərə belə buyurduq : ) “ ey peyğəmbərlər ! təmiz ( halal ) ne ’ mətlərdən yeyin və yaxşı işlər görün !

Engels

[ allah said ] , " o messengers , eat from the good foods and work righteousness .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,777,113,324 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK