Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ona görə qəlbin heç narahat olmasın .
( it has been revealed to you ) that you may thereby warn [ the unbelievers ] , that it may be a reminder to the believers .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o dedi : “ onu aparmağınız məni narahat edər .
he [ ya 'qub ( jacob ) ] said : " truly , it saddens me that you should take him away .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Çünki bu hərəkətiniz peyğəmbəri narahat edir və o sizdən utanır .
indeed , that [ behavior ] was troubling the prophet , and he is shy of [ dismissing ] you .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Çünki bu hərəkətiniz peyğəmbəri narahat edir və o sizdən utanır . allah isə sözün açığını sizə bəyan etməkdən utanmır .
doing that causes annoyance to the prophet , though he is too reticent to tell you so , but god is not reticent with the truth .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bu , insanları qorxutmaq və möminlərə öyüd-nəsihət vermək üçün sənə nazil edilən kitabdır . ona görə qəlbin heç narahat olmasın .
( it is ) a scripture that is revealed unto thee ( muhammad ) - so let there be no heaviness in thy heart therefrom - that thou mayst warn thereby , and ( it is ) a reminder unto believers .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lakin dəvət olunduqda girin və yemək yedikdən sonra bir-birinizlə söhbətə dalmadan dağılışın . Çünki bu hərəkətiniz peyğəmbəri narahat edir və o sizdən utanır .
do not linger in idle talk . that is hurtful to the prophet but he does not express it out of shyness ; but allah is not ashamed of speaking out the truth .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o dedi : “ onu aparmağınız məni narahat edər . həm də qorxuram ki , sizin başınız oyuna qarışıb onu nəzarətsiz qoyduqda , canavar onu yesin ” .
( jacob ) said : " really it saddens me that ye should take him away : i fear lest the wolf should devour him while ye attend not to him . "
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
( müşriklər ) səni oradan ( məkkədən ) çıxartmaq üçün az qalmışdı ki , səni o yerdə fitnəyə salsınlar ( narahat eləsinlər , dünyanı başına dar etsinlər ) .
and indeed , they were about to drive you from the land to evict you therefrom .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.