Je was op zoek naar: ümidlərini (Azerbeidsjaans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Azerbaijani

Russian

Info

Azerbaijani

ümidlərini

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Azerbeidsjaans

Russisch

Info

Azerbeidsjaans

o saatın gələcəyi gün günahkarlar ümidlərini itirəcəklər .

Russisch

[ [ Когда наступит Судный час , люди начнут восставать из могил для того , чтобы предстать перед Господом миров и воочию убедиться в правдивости воскрешения . И тогда грешники будут в отчаянии , потому что каждый из них лишится надежды получить вознаграждение .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

ondan ümidlərini kəsdikdə məsləhətləşmək üçün bir kənara çəkildilər .

Russisch

И когда они отчаялись в нем , то остались наедине совещаться .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Çünki allahın mərhəmətindən ancaq kafir adamlar ümidlərini kəsər ” .

Russisch

И самым лучшим , на что может надеяться раб Аллаха , является милость Всевышнего Господа . Воистину , отчаиваются в этой милости только неверующие , которые по причине собственного безбожия считают Божью милость невероятной , и она действительно бесконечно далека от них .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

onlar ( nicat tapmaqdan ümidlərini üzüncə ) : “ vay halımıza !

Russisch

Они воскликнули : " О горе нам !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

məhz mənim mərhəmətimdən ümidlərini kəsənlər allahın ayələrini və onunla qarşılaşacaqlarını inkar edənlərdir .

Russisch

А те , которые не веруют в знамения Аллаха и встречу с Ним , - они отчаялись в Моей милости .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

Öz əlləri ilə etdikləri günahlara görə onlara bir bəla üz verdikdə isə dərhal ümidlərini üzərlər .

Russisch

А если постигает их ( нечто ) плохое [ болезнь , бедность , страх ] за то , что уготовали их руки [ за те грехи , что они совершили ] , – вот , они отчаиваются ( в милосердии Аллаха ) ! { Верующие же благодарят Аллаха за дарованные Им блага , и надеются на своего Господа во время трудностей . }

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

elçilər hər dəfə ümidlərini itirdikdə və özlərinin yalançı hesab edildiklərini güman etdikdə köməyimiz onlara gəlir və istədiyimiz kəs də nicat tapırdı .

Russisch

( Неверующие также отвергали прежних пророков и посланников , и дело доходило до того , что ) когда ( прежние ) посланники ( уже ) отчаивались ( что призываемые ими люди уверуют ) и думали , что их отвергли [ посланники убеждались , что их народ не желает оставлять свое неверие ] , ( только тогда ) к ним [ к посланникам ] приходила Наша помощь [ наказание упорствующим в неверии и спасение верующим ] , и бывали спасены те , кого Мы пожелали [ посланники и те , кто последовал за ними на истине ] .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

məhz mənim mərhəmətimdən ümidlərini kəsənlər allahın ayələrini və onunla qarşılaşacaqlarını inkar edənlərdir . elə onlar üçün ağrılı-acılı bir əzab vardır .

Russisch

А те , которые не веруют в знамения Аллаха И отвергают встречу с Ним , ( считая ее ложью ) , Отчаялись найти Господню милость , - Для них - мучительная кара !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

yusufdan və qardaşından xəbər tutmaq üçün yola düşün , allahın mərhəmətindən ümidinizi üzməyin . Çünki allahın mərhəmətindən ancaq kafir adamlar ümidlərini kəsər ” .

Russisch

Ступайте И разузнайте о Йусуфе , а также его брате . И никогда надежды не теряйте На милость и отзывчивость Аллаха , - Надежды на Него , поистине , теряют Лишь те , кто не уверовал в Него " .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Azerbeidsjaans

allahın ayələrini və onunla qarşılaşacaqlarını ( qiyamət günü dirilib haqq-hesab üçün hüzurunda duracaqlarını ) inkar edənlər mənim mərhəmətimdən ümidlərini üzənlərdir .

Russisch

А те , которые не веруют в знамения Аллаха и встречу с Ним , - они отчаялись в Моей милости .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

( və ya mö ’ minlər kafirlərin iman gətirmələrindən ümidlərini üzüb bilmədilərmi ki , doğru yolu tutmaq da , ondan çıxmaq da allahın əlindədir ? ) .

Russisch

Ведь Его могущество безгранично . Если они так упрямы , то не отчаются ли последовавшие за истиной в том , что неблагодарные уверуют ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Azerbeidsjaans

kafirlər qəbiristan əhlindən ( ölülərin qiyamət günü diriləcəyindən ) ümidlərini üzdükləri kimi , onlar da axirətdən ( axirətdə allahın mərhəmətindən ) ümidlərini üzmüşlər !

Russisch

Ведь в жизни будущей отчаялись они , Как те неверные , Которые сейчас в отчаянии пребывают об обитателях могил .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,919,507 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK