Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
yaxınlığınızdakı kafirlərlə vuruşun .
После разъяснения того , кто должен принимать участие в боевых действиях , Всевышний Аллах разъяснил , что начинать сражаться надо с неверующими , которые живут вблизи мусульман . И во время военных действий мусульмане должны проявлять суровость , смелость и стойкость .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kafirlərlə və münafiqlərlə vuruş .
Их пристанищем будет Геенна . Как же скверно это место прибытия !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
müharibəyə son qoyulanadək kafirlərlə belə rəftar edin .
Он испытывает правоверных , позволяя неверующим сражаться с ними . А если бы Он пожелал , то покарал бы их сам , потому что Всевышний Аллах всемогущ и властен над всем сущим .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kafirlərlə və münafiqlərlə vuruş . onlarla sərt davran .
Борись с неверными ( мечом ) и лицемерами ( приводя им доводы ) и будь суров к ним [ и к неверующим и к лицемерам ] .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o halda Şeytanın dostlarıyla ( kafirlərlə ) vuruşun !
В-третьих , сражаясь на пути Аллаха , человек опирается на надежную опору , которой являются истина и упование на Него . Обладая силой и имея надежную опору , он должен проявлять гораздо больше терпения , стойкости и усердия , чем воины , сражающиеся ради лжи , далекой от истины и не имеющей славного конца .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sən onların bir çoxunun kafirlərlə dostluq etdiyini görürsən .
[ Ныне ] ты видишь , что многие из них водят дружбу с неверными .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kafirlərlə döyüş meydanında qarşılaşsanız , arxanızı onlara çevirməyin .
Когда встретите неверных , в боевом строе идущих на вас , не обращайте к ним тыла .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yaxınlığınızdakı kafirlərlə vuruşun . qoy onlar sizdə sərtlik görsünlər .
Воюйте с теми из неверных , которые близки к вам : знали бы они в вас вашу жестокость .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kafirlərlə bir yerə toplaşdıqları vaxt rastlaşsanız , dönüb onlardan qaçmayın !
Когда встретите неверных , в боевом строе идущих на вас , не обращайте к ним тыла .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kafirlərlə ( döyüş meydanında ) qarşılaşdığınız zaman boyunlarını vurun .
Если разорвать нервную систему , то будут парализованы все основные функции тела .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
döyüşdə kafirlərlə qarşı-qarşıya gəldiyiniz zaman boyunlarını vurun .
Ведь научно доказано , что шея - связующее звено между головой и остальным телом . Если разорвать нервную систему , то будут парализованы все основные функции тела .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onların ( kitab əhlinin ) bir çoxunun kafirlərlə dostluq etdiyini görürsən .
[ Ныне ] ты видишь , что многие из них водят дружбу с неверными .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yaxınlığınızda olan kafirlərlə vuruşun . qoy onlar sizdən ( özlərinə qarşı ) sərtlik görsünlər .
Воюйте с теми из неверных , которые близки к вам : знали бы они в вас вашу жестокость .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kafirlərin vuruşa başladığı insanlara , o kafirlərlə vuruşmağa icazə verilmişdir . Çünki onlar zülmə məruz qalmışlar .
Верующим , на которых нападают многобожники , Аллах дозволил вести сражение , чтобы отразить нападение , - ведь они терпеливо и долго сносили несправедливость .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sonra da onları ya rəhm edib fidyəsiz , ya da fidyə alıb azad edin . müharibəyə son qoyulanadək kafirlərlə belə rəftar edin .
А потом или милуйте , или же берите выкуп [ и так продолжайте ] , пока война не завершится .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o halda Şeytanın dostlarıyla ( kafirlərlə ) vuruşun ! Şübhəsiz ki , Şeytanın hiyləsi zəifdir !
Воюйте же с друзьями Сатаны , - Слабы его коварные потуги !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
( ey mö ’ minlər ! ) kafirlərlə ( döyüş meydanında ) qarşılaşdığınız zaman boyunlarını vurun .
Когда вы встречаетесь с неверными [ в бою ] , то рубите им голову .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
döyüşdə kafirlərlə qarşı-qarşıya gəldiyiniz zaman boyunlarını vurun . nəhayət , onları qırıb zəiflətdikdə əsirlərə bağladığınız kəndirləri bərk çəkin .
А когда вы ( находясь в военном походе ) встретите тех , которые стали неверными ( и вышли воевать против вас ) , то ( наносите им ) удар мечом по шее [ сражайтесь насмерть ] ; а когда вы подавите их ( разбив их мощь ) ( и ослабите их этим ) , то ( берите их в плен и ) крепите узы [ оковы ] ( пленных ) .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İman gətirənlər allah yolunda , kafir olanlar isə Şeytan yolunda vuruşurlar . o halda Şeytanın dostlarıyla ( kafirlərlə ) vuruşun !
Те , которые уверовали , сражаются на пути Аллаха , а те , которые не веруют , сражаются на пути тагута .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: