Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
onun xidmətçiləri yalnız müttəqilərdir .
А ведь Пророк , да благословит его Аллах и приветствует , и его сподвижники имеют больше прав находиться возле этой мечети , поскольку язычники вообще не являются приближенными Аллаха . Согласно одному толкованию , местоимение в этом аяте относится к Аллаху , и тогда смысл этого откровения заключается в том , что язычники не являются Его приближенными .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onun xidmətçiləri yalnız müttəqilərdir . lakin onların çoxu bunu bilmir .
( Истинными ) хранителями ее [ мечети ] ( являются ) только остерегающиеся ( неверия и грехов ) [ верующие ] , но большая часть их [ многобожников ] ( этого ) не знает !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
( fir ’ onun xidmətçiləri tərəfindən camaata ) deyildi : “ siz də yığılırsınızmı ?
И было сказано людям : « Собираетесь ли вы ( на состязание колдунов с Мусой ) ? »
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onlar məscidulharamın xidmətçiləri olmadıqlarına baxmayaraq möminləri oraya buraxmadıqları halda allah nə üçün onlara əzab verməsin ?
[ [ Что может уберечь язычников от наказания , если они совершают злодеяния , обрекающие их на страдания ? Они не позволяют людям , - в том числе Пророку Мухаммаду , да благословит его Аллах и приветствует , и его сподвижникам , - приближаться к Заповедной мечети .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Özünüzü və əhli-əyalınızı elə bir oddan qoruyun ki , onun yanacağı insanlar və daşlar ( daşdan düzəlmiş bütlər ) , xidmətçiləri isə allahın onlara verdiyi əmrlərə asi olamayan , buyurduqlarını yerinə yetirən daş qəlbli ( heç kəsə zərrəcə rəhm etməyən ) və çox sərt təbiətli mələklərdir ( zəbanilərdir ) .
А для того , чтобы устрашить людей и удержать их от пренебрежения своими приказами , Господь описал Ад , растопкой которого будут люди и камни . Об этом же сказал Всевышний : « Вы и те , чему вы поклоняетесь вместо Аллаха , являетесь растопкой для Геенны , в которую вы войдете » ( 21 : 98 ) .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: