Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gaichtaqueria hauc guciac barnetic ilkiten dirade, eta satsutzen dute guiçona.
alle diese bösen stücke gehen von innen heraus und machen den menschen gemein.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecen barnetic, guiçonén bihotzetic ilkiten dirade pensamendu gaichtoac, adulterioac, paillardiçác, hiltzecác,
denn von innen, aus dem herzen der menschen, gehen heraus böse gedanken; ehebruch, hurerei, mord,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
guero ikus neçan thronoan iarriric cegoenaren escu escuinean liburu barnetic eta campotic scribatubat, çazpi ciguluz ciguilatua.
und ich sah in der rechten hand des, der auf dem stuhl saß, ein buch, beschrieben inwendig und auswendig, versiegelt mit sieben siegeln.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecen macedoniara ethorri eta, eztu vkan gure haraguiac paussuric batre, baina gucietan affligitu içan gara: campotic bataillác, barnetic icidurác.
denn da wir nach mazedonien kamen, hatte unser fleisch keine ruhe; sondern allenthalben waren wir in trübsal: auswendig streit, inwendig furcht.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác: ecen coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina barnetic dirade arrauberiaz, eta eccessez betheac.
weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr die becher und schüsseln auswendig reinlich haltet, inwendig aber ist's voll raubes und fraßes!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baina hura da iudu, barnetic dena: eta circoncisionea da, bihotzetic dena, spirituan ez letrán: cein iuduren laudorioa ezpaitatorque guiçonetaric baina iaincoaganic.
sondern das ist ein jude, der's inwendig verborgen ist, und die beschneidung des herzens ist eine beschneidung, die im geist und nicht im buchstaben geschieht. eines solchen lob ist nicht aus menschen, sondern aus gott.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
halaber gazteác, çareten çaharrén suiet, eta guciac çareten bata bercearen suiet: çareten humilitatez barnetic appainduac: ecen iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia eguiten.
desgleichen, ihr jüngeren, seid untertan den Ältesten. allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der demut. denn gott widersteht den hoffärtigen, aber den demütigen gibt er gnade.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: