Je was op zoek naar: besarkada bat (Baskisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

French

Info

Basque

besarkada bat

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Frans

Info

Baskisch

beste bat

Frans

autre%1 = browser version (e. g. 2.0)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

& beste bat

Frans

& autre

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Baskisch

exekutatu beste bat

Frans

en lancer une autre

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

goitizena erabilita dago. hautatu beste bat

Frans

pseudo déjà utilisé. veuillez en choisir un autre

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

fitxategi hau ez da existitzen, mesedez hautatu beste bat.

Frans

ce fichier n'existe pas, veuillez en sélectionner un autre.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

erabiltzaile-izena jadanik hartuta dago. aukeratu beste bat.

Frans

ce nom d'utilisateur est déjà pris. veuillez en choisir un autre.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

hamahiru pila. pila bakoitzean jarri bi karta behera begira eta beste bat gora begira.

Frans

treize piles. on distribue trois cartes face cachée et une carte face visible sur chaque pile.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

aholkua: k3b aplikazioaren izen lehenetsia ez den beste bat erabiltzera behartzeko, zehaztu izena bidean.

Frans

conseil & #160;: pour forcer k3b à utiliser un autre exécutable pour un programme, spécifiez son nom dans l'emplacement de recherche.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Baskisch

'% 1 saio mota ez da baliogarria dagoeneko. hauta ezazu beste bat, edo lehenetsitakoa erabiliko da.

Frans

le type de session enregistrée « & #160; %1 & #160; » n'est plus valable. veuillez en sélectionner un nouveau, sans quoi le type par défaut sera utilisé.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Baskisch

aholkua: k3b aplikazioaren izen lehenetsia ez den beste bat erabiltzera behartzeko, zehaztu izena bide bilaketan. name of translators

Frans

conseil & #160;: pour forcer k3b à utiliser un autre nom que celui par défaut pour l'exécutable, indiquez -le dans l'emplacement de recherche. name of translators

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Baskisch

irudi bateko karta baten gainean irudi bereko beste bat jar daiteke. adibidez, pika pikaren gainean jar daiteke, baina hirustaren gainean ez.

Frans

on peut construire en plaçant une carte sur une autre carte de la même couleur. exemple : placer un pique sur un pique est correct, mais placer un pique sur un trèfle ne l'est pas.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

"{0}quot; izena beste batek darabil.

Frans

nom « {0} » déjà utilisé.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,825,802 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK