Je was op zoek naar: etchean (Baskisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

French

Info

Basque

etchean

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Frans

Info

Baskisch

eta iesus bethanian simon sorhayoaren etchean cela,

Frans

comme jésus était à béthanie, dans la maison de simon le lépreux,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta cerbitzaria ezta egoiten bethierecotz etchean, semea dago bethierecotz.

Frans

or, l`esclave ne demeure pas toujours dans la maison; le fils y demeure toujours.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta alchatu baitraucu saluamendutaco adarra dauid bere cerbitzariaren etchean.

Frans

et nous a suscité un puissant sauveur dans la maison de david, son serviteur,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta etchean berriz discipuluéc gauçá harçaz beraz interroga ceçaten.

Frans

lorsqu`ils furent dans la maison, les disciples l`interrogèrent encore là-dessus.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta minça cequizquión iaincoaren hitzaz hari, eta haren etchean ciraden guciey.

Frans

et ils lui annoncèrent la parole du seigneur, ainsi qu`à tous ceux qui étaient dans sa maison.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta cioela, iauna, ene muthilla diatzac etchean paralytico, gaizqui tormentatua.

Frans

le priant et disant: seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant beaucoup.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta berriz sar cedin capernaumen cembeit egunen buruan, eta ençun içan da ecen etchean cela.

Frans

quelques jours après, jésus revint à capernaüm. on apprit qu`il était à la maison,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta handic partituric sar cedin iustoa deitzen cen eta iaincoa cerbitzatzen çuen baten etchean, ceinen etchea baitzatchecan synagogari.

Frans

et sortant de là, il entra chez un nommé justus, homme craignant dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue.

Laatste Update: 2024-04-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Baskisch

dembora hartan sor cedin moyses, eta cen iaincoaren gogaraco: cein hirur hilebethez haci içan baitzén bere aitaren etchean.

Frans

a cette époque, naquit moïse, qui était beau aux yeux de dieu. il fut nourri trois mois dans la maison de son père;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

Çuhur içaten, chahu, etchean egoile, on, bere senharrén suiet: iaincoaren hitza blasphema eztadinçát.

Frans

à être retenues, chastes, occupées aux soins domestiques, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de dieu ne soit pas blasphémée.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta baldin berancen badut, daquiançát nola behar den iaincoaren etchean conuersatu, cein baita iainco viciaren eliçá, eguiaren habea eta sustenguä.

Frans

mais afin que tu saches, si je tarde, comment il faut se conduire dans la maison de dieu, qui est l`Église du dieu vivant, la colonne et l`appui de la vérité.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina christ seme beçala da bere etchean: ceinen etchea baicara gu, baldin confidançá eta gloriatzen garen sperançá finerano fermu eduqui baditzagu.

Frans

mais christ l`est comme fils sur sa maison; et sa maison, c`est nous, pourvu que nous retenions jusqu`à la fin la ferme confiance et l`espérance dont nous nous glorifions.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara.

Frans

en ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses effets dans la maison, ne descende pas pour les prendre; et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta guertha cedin, iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, anhitz publicano eta gende vicitze gaichtotaco iar baitzedin iesusequin eta haren discipuluequin, ecén anhitz ciraden eta iarreiqui içan çaizcan.

Frans

comme jésus était à table dans la maison de lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples; car ils étaient nombreux, et l`avaient suivi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta biharamunean ilkiric paul eta harequin guenenac ethor guentecen cesareara: eta sarthuric philippe euangelistaren etchean (cein baitzén çazpietaric bat) egon guentecen hura baithan.

Frans

nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à césarée. Étant entrés dans la maison de philippe l`évangéliste, qui était l`un des sept, nous logeâmes chez lui.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta batheyatu içan cenean bera eta haren familia, othoitz ceguigun, cioela, baldin estimatu baduçue iaunagana fidel naicela, sarthuric ene etchean, çaudete. eta bortcha guençan.

Frans

lorsqu`elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: si vous me jugez fidèle au seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. et elle nous pressa par ses instances.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

nola sarthu içan cen iaunaren etchean abiathar sacrificadore principalaren demborán: eta propositioneco oguiac ian vkan cituen, sacrificadorén baicen iateco sori etziradenac, eta nola harequin ciradeney-ere eman cerauen?

Frans

comment il entra dans la maison de dieu, du temps du souverain sacrificateur abiathar, et mangea les pains de proposition, qu`il n`est permis qu`aux sacrificateurs de manger, et en donna même à ceux qui étaient avec lui!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

dio, bay. eta etchean sarthu içan cenean, aitzin cequión iesvs, cioela, simon, cer irudi çaic? lurreco reguéc norenganic hartzen dituzté tributac eta taillac? beré haourretaric, ala bercetacoetaric?

Frans

oui, dit-il. et quand il fut entré dans la maison, jésus le prévint, et dit: que t`en semble, simon? les rois de la terre, de qui perçoivent-ils des tributs ou des impôts? de leurs fils, ou des étrangers?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,772,988,853 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK