Je was op zoek naar: guentecen (Baskisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

French

Info

Basque

guentecen

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Frans

Info

Baskisch

eta syracusara arriuaturic, han egon guentecen hirur egun.

Frans

ayant abordé à syracuse, nous y restâmes trois jours.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta cembeit egunen buruän gure hatuac harturic igan guentecen ierusalemera.

Frans

après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à jérusalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

bada asson gurequin bathu cenean, hura harturic ethor guentecen mitylenera.

Frans

lorsqu`il nous eut rejoints à assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à mytilène.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

partituric bada troastic, chuchen ethor guentecen samothracera, eta biharamunean neapolisera.

Frans

Étant partis de troas, nous fîmes voile directement vers la samothrace, et le lendemain nous débarquâmes à néapolis.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta han eridenic vnci phenicerát trebessatzen çuen-bat hartara iganic parti guentecen.

Frans

et ayant trouvé un navire qui faisait la traversée vers la phénicie, nous montâmes et partîmes.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta ciliciaren eta pamphyliaren aurkan den itsassora iraganic, ethor guentecen myra lyciaco hirira.

Frans

après avoir traversé la mer qui baigne la cilicie et la pamphylie, nous arrivâmes à myra en lycie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

solament auisatu gaituzte paubréz orhoit guentecen: eta haren beraren eguitera arthatsu içan naiz.

Frans

ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j`ai bien eu soin de faire.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

han anayeac eridenic, othoiztu içan guenén egoitera hequin çazpi egun: eta hala ethor guentecen romara.

Frans

où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. et c`est ainsi que nous allâmes à rome.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta discipuluac eridenic egon guentecen han çazpi egun: hec pauli erraiten ceraucaten spirituaz, ezledin igan ierusalemera.

Frans

nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. les disciples, poussés par l`esprit, disaient à paul de ne pas monter à jérusalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta hirur hilebetheren buruän embarca guentecen alexandriaco vnci islán neguä iragan çuen batetan, ceinec baitzituen enseignatzat castor eta pollux.

Frans

après un séjour de trois mois, nous nous embarquâmes sur un navire d`alexandrie, qui avait passé l`hiver dans l`île, et qui portait pour enseigne les dioscures.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta gu biagea acabaturic arriua guentecen tyretic ptolemaidara: eta anayeac salutaturic, egon guentecen egun-bat hequin.

Frans

achevant notre navigation, nous allâmes de tyr à ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta nequez hura iragaiten guenduela, ethor guentecen portu-ederrac deitzen den leku batetara, ceinen aldean baitzén laseaco hiria.

Frans

nous la côtoyâmes avec peine, et nous arrivâmes à un lieu nommé beaux ports, près duquel était la ville de lasée.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina egun hec complitu ciradenean parti guentecen, guciéc emaztequin eta haourrequin laguncen guentuztela hiri lekorerano: eta belhaurico iarriric vr bazterrean othoitze eguin gueneçan.

Frans

mais, lorsque nous fûmes au terme des sept jours, nous nous acheminâmes pour partir, et tous nous accompagnèrent avec leur femme et leurs enfants jusque hors de la ville. nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta gu embarca guentecen altchagarri gaberico oguien egunén ondoan philippestic, eta ethor guentecen hetara troasera, borz egunen buruan: non egon baiquentecen çazpi egun.

Frans

pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquâmes à philippes, et, au bout de cinq jours, nous les rejoignîmes à troas, où nous passâmes sept jours.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

guero cypreren aguerrira guenenean, hura vtziric ezquér, syria alderát vela eguin gueneçan, eta arriua guentecen tyrera: ecen han vnciac behar çuen cargá descargatu.

Frans

quand nous fûmes en vue de l`île de chypre, nous la laissâmes à gauche, poursuivant notre route du côté de la syrie, et nous abordâmes à tyr, où le bâtiment devait décharger sa cargaison.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta biharamunean ilkiric paul eta harequin guenenac ethor guentecen cesareara: eta sarthuric philippe euangelistaren etchean (cein baitzén çazpietaric bat) egon guentecen hura baithan.

Frans

nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à césarée. Étant entrés dans la maison de philippe l`évangéliste, qui était l`un des sept, nous logeâmes chez lui.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta handic embarcaturic, biharamunean ethor guentecen chiosen aurkara: eta hurrenengo egunean arriua guentecen samosera: eta trogillen egonic, ondoco egunean ethor guentecen miletera.

Frans

de là, continuant par mer, nous arrivâmes le lendemain vis-à-vis de chios. le jour suivant, nous cinglâmes vers samos, et le jour d`après nous vînmes à milet.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,779,184 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK