Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bai, hitchcocken "arrotzak trenean" bezala, ezta?
Как "Незнакомцы в поезде" Хичкока?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eta horrela arrotzak gozatzen ditu bere lagun berrien lausenguak, gehiago hondoratuz bere gezurraren guakamolean.
"ак чужак приобрел обожание новых друзей, все глубже погружа€сь в гуакамоле собственных заблуждений.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
maburgen, hiriko kanpoaldean izan zen aurkitua alderrai, gauza arrotzak gaizkiesaka, inork ulertu ezin ditzaken hitzak.
Бормотала какие-то странные слова, которые никто не понимал. И поэтому она ведьма?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta horrela arrotzak, lagun bila, emakumea aurkitzen du, aintzinako garaietako lamien oso antzekoa bere heriotz zihurrera erakartzen duena.
" чужак, ищущий попутчика находит женщину, похожую на античную сирену, влекущую его к погибели.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak