Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
guc-ere denuntiatzen drauçuegu çuey gure aitéy eguin içan çayen promessaz den becembatean:
nosotros también os anunciamos las buenas nuevas de que la promesa que fue hecha a los padres
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iaquin eraciten drauçuegu bada, anayeác, macedoniaco elicey eman içan çayen iaincoaren gratiá:
ahora, hermanos, os hacemos conocer la gracia de dios que ha sido concedida a las iglesias de macedonia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecen haur erraiten drauçuegu iaunaren hitzez ecen gu viciric goitico garatenoc iaunaren aduenimenduan ezgaitzaiztela aitzinduren lo daunçateney.
pues os decimos esto por palabra del señor: nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del señor, de ninguna manera precederemos a los que ya durmieron
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ceinéc baitioite, chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu, eta eztuçue deithoreric eguin.
diciendo: 'os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos canciones de duelo y no lamentasteis.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anayeác, denuntiatzen drauçuegu halaber iesus christ gure iaunaren icenean, separa çaitezten anaye desordenatuqui eta ez gureganic recebitu duen doctrinaren araura ebilten den orotaric.
sin embargo, os mandamos, hermanos, en el nombre de nuestro señor jesucristo, que os apartéis de todo hermano que ande desordenadamente y no conforme a la doctrina que recibieron de parte nuestra
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
halaber othoitz eguiten drauçuegu, anayeác, admonesta ditzaçuen vicitze desordenatutacoac, consola ditzaçuen gogo chipitacoac, sustenga ditzaçuen flaccuac, çareten spirituz patient gucietara.
hermanos, también os exhortamos a que amonestéis a los desordenados, a que alentéis a los de poco ánimo, a que deis apoyo a los débiles, y a que tengáis paciencia hacia todos
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
merkatuan iarriric dauden, eta bata berceari oihuz dagozcan haourtchoac beçalaco dirade ceinéc baitioite, chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu eta eztuçue nigarric eguin.
son semejantes a los muchachos que se sientan en la plaza, y gritan los unos a los otros, diciendo: "os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos canciones de duelo, y no llorasteis.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(ecen vicitzea manifestatu içan da, eta ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu eta denuntiatzen drauçuegu vicitze eternala, cein baitzén aita baithan, eta aguertu içan baitzaicu.)
--la vida fue manifestada, y la hemos visto; y os testificamos y anunciamos la vida eterna que estaba con el padre y nos fue manifestada--
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eta erraiten çutela, guiçonác, cergatic gauça horiac eguiten dituçue? çuec çareten affectione beren suiectioneco guiçonac gara, declaratzen drauçuegula, horrelaco gauça vanoetaric conuerti çaitezten iainco viciagana, ceruä eta lurra eta itsassoa, eta hetan diraden gauça guciac eguin dituenagana:
y diciendo: --hombres, ¿por qué hacéis estas cosas? nosotros también somos hombres de la misma naturaleza que vosotros, y os anunciamos las buenas nuevas para que os convirtáis de estas vanidades al dios vivo que hizo el cielo, la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: