Je was op zoek naar: ulje (Bosnisch - Azerbeidsjaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Bosnian

Azerbaijani

Info

Bosnian

ulje

Azerbaijani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bosnisch

Azerbeidsjaans

Info

Bosnisch

gotovo da ulje njegovo zasija , a da ga vatra ne dotakne .

Azerbeidsjaans

( Şərqdə deyildir ki , günəş batdıqda , qərbdə də deyildir ki , günəş doğduqda qaranlıqda qalsın ) . onun ( zeytun ağacının ) yağı özünə od toxunmasa da , sanki ( haradasa ) işıq saçır .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

i drvo - niče iz gore sinajske , daje ulje i začin za one koji jedu .

Azerbeidsjaans

( sizin üçün həmçinin mənşə e ’ tibarilə ) sina dağından çıxan bir ağac da ( yaratdıq ki ) , o , yeyənlər üçün zeytun və ( çörəyin üstünə yaxılan , xörəyə qatılan ) yağ bitirər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

allah je izvor svjetlosti nebesa i zemlje ! primjer svjetlosti njegove je udubina u zidu u kojoj je svjetiljka , svjetiljka je u kandilju , a kandilj je kao zvijezda blistava koja se užiže blagoslovljenim drvetom maslinovim , i istočnim i zapadnim , čije ulje gotovo da sija kad ga vatra ne dotakne ; sama svjetlost nad svjetlošću ! allah vodi ka svjetlosti svojoj onoga koga on hoće . allah navodi primjere ljudima , allah sve dobro zna .

Azerbeidsjaans

allah göylərin və yerin nurudur . ( kainatı yaradıb ona nur verən , yer və göy əhlinə haqq yolu göstərən xaliqdir ) . onun ( peyğəmbərimizin və mö ’ minlərin qəlbində olan ) nuru , içində çıraq olan bir taxçaya ( çıraqdana ) bənzər ; taxçadakı o çıraq bir qəndilin içindədir , o qəndil isə , sanki parlaq bir ulduzdur . o çıraq nə şərqdə , nə də qərbdə ( aləmin ortasında ) olan mübarək bir zeytun ağacından yandırılır . ( Şərqdə deyildir ki , günəş batdıqda , qərbdə də deyildir ki , günəş doğduqda qaranlıqda qalsın ) . onun ( zeytun ağacının ) yağı özünə od toxunmasa da , sanki ( haradasa ) işıq saçır . o , nur üstündə nurdur . allah dilədiyiniz öz nuruna qovuşdurur ( istədiyinə öz nurunu bəxş edib cənnət yolu olan islam dininə yönəldir ) . allah ( həqiqəti anlaya bilsinlər deyə ) insanlar üçün misallar çəkir . allah hər şeyi biləndir !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,142,469 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK