Je was op zoek naar: opomenu (Bosnisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Bosnian

French

Info

Bosnian

opomenu

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bosnisch

Frans

Info

Bosnisch

opravdanje ili opomenu

Frans

en guise d'excuse ou d'avertissement!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

te onih koji dostavljaju opomenu,

Frans

et lancent un rappel

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

i kad se opomenu, ne paze,

Frans

et quand on le leur rappelle (le coran), ils ne se rappellent pas;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

doista vam je allah poslao opomenu,

Frans

certes, allah a fait descendre vers vous un rappel,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

nego (kao) opomenu za onog ko se boji (allaha).

Frans

si ce n'est qu'un rappel pour celui qui redoute (allah),

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

ali, oni u opomenu moju sumnjaju zato što kaznu moju nisu iskusili.

Frans

plutôt ils sont dans le doute au sujet de mon message. ou plutôt ils n'ont pas encore goûté à mon châtiment!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

jedino opominješ onog ko slijedi opomenu i boji se milostivog u nevidljivosti.

Frans

tu avertis seulement celui qui suit le rappel (le coran), et craint le tout miséricordieux, malgré qu'il ne le voit pas.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

i doista smo dali musau i harunu furkan i svjetlo, i opomenu za bogobojazne,

Frans

nous avons déjà apporté à moïse et aaron le livre du discernement (la thora) ainsi qu'une lumière et un rappel pour les gens pieux,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

tako tebi kazasmo neke vijesti, ono što je već prethodilo, a doista smo ti dali od nas opomenu.

Frans

c'est ainsi que nous te racontons les récits de ce qui s'est passé. c'est bien un rappel de notre part que nous t'avons apporté.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

tad ste ih uzimali ruglom, dok nisu učinili da zaboravite opomenu moju, a njima ste se ismijavali.

Frans

mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de m'invoquer, et vous vous riiez d'eux.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

mi smo te poslali da istinu objaviš i da radosne vijesti i opomenu doneseš, i ti nećeš biti pitan za one koji su u džehennemu.

Frans

certes, nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te demande pas compte des gens de l'enfer.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

sa jasnim dokazima i zeburima, i objavljujemo tebi opomenu, da objasniš ljudima ono šta im se objavljuje, i da bi oni razmišljali.

Frans

(nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. et vers toi, nous avons fait descendre le coran, pour que tu exposes clairement aux gens ce qu'on a fait descendre pour eux et afin qu'ils réfléchissent.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

i podarili smo mu porodicu njegovu, i slično njima uz njih - milost od nas - i opomenu za imaoce razuma.

Frans

et nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une miséricorde de notre part et comme un rappel pour les gens doués d'intelligence.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

jedino u naše znakove vjeruju oni koji - kad se opomenu njima, padaju na sedždu i slave sa hvalom gospodara svog, a oni se ne ohole.

Frans

seuls croient en nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par des louanges à leur seigneur, célèbrent sa gloire et ne s'enflent pas d'orgueil.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

nije nam priličilo da mimo tebe uzimamo ikakve zaštitnike, međutim, dao si da uživaju oni i očevi njihovi, dok nisu zaboravili opomenu i bili narod propalih."

Frans

il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de toi des patrons protecteurs mais tu les as comblés de jouissance ainsi que leurs ancêtres au point qu'ils en ont oublié le livre du rappel [le coran]. et ils ont été des gens perdus».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bosnisch

i gotovo da oni koji ne vjeruju učine pogledima svojim da ti poklizneš pošto su čuli opomenu, i govore: "doista je on luđak."

Frans

peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le coran, ils disent: «il est certes fou!»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bosnisch

i ona je bila poželjela njega, a i on bi nju poželio da od gospodara svoga nije opomenu ugledao – tako bî, da odvratimo od njega izdajstvo i blud, jer je on uistinu bio naš iskreni rob.

Frans

et il l'aurait désirée n'eût été ce qu'il vit comme preuve évidente de son seigneur. ainsi [nous avons agi] pour écarter de lui le mal et la turpitude.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

i tako smo ga objavili (kao) kur'an na arapskom, i izložili u njemu neke prijetnje, da bi se oni pobojali, ili da im pobudi opomenu.

Frans

c'est ainsi que nous l'avons fait descendre un coran en [langue] arabe, et nous y avons multiplié les menaces, afin qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,545,856 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK