Je was op zoek naar: ti si ku rat (Bosnisch - Frans)

Bosnisch

Vertalen

ti si ku rat

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bosnisch

Frans

Info

Bosnisch

ti si samo opominjač.

Frans

tu n'es qu'un avertisseur.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

ti si, uistinu, poslanik,

Frans

tu (muhammad) es certes du nombre des messagers,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

ti si zaštitnik naš mimo njih.

Frans

tu es notre allié en dehors d'eux.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

uistinu ti, ti si darivalac.

Frans

c'est toi, certes, le grand donateur!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

a ti si, zaista, poslanik!

Frans

et tu es, certes parmi les envoyés.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

a uistinu, ti si od poslanih.

Frans

et tu es, certes parmi les envoyés.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

pa opominji, ti si samo opominjač:

Frans

eh bien, rappelle! tu n'es qu'un rappeleur,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

a ti si slobodan u gradu ovom -

Frans

et toi, tu es un résident dans cette cité -

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

uistinu! ti si onaj koji nas vidi."

Frans

et toi, certes, tu es très clairvoyant sur nous».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bosnisch

rekoše oni: "ti si samo opčinjen;

Frans

ils dirent: «tu es certes du nombre des ensorcelés;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bosnisch

ti si samo opominjač onom ko ga se plaši,

Frans

tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

uistinu ti, ti si 'moćni, plemeniti!'

Frans

toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

i uistinu, ti si naravi uzvišene, divne.

Frans

et tu es certes, d'une moralité éminente.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

uistinu, ti, ti si onaj koji čuje, znalac."

Frans

c'est toi certes l' audient et l'omniscient.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bosnisch

uistinu! ti, ti si primalac pokajanja, milosrdni.

Frans

car c'est toi certes l'accueillant au repentir, le miséricordieux.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

i opskrbi nas, a ti si najbolji od opskrbljivača."

Frans

nourris-nous: tu es le meilleur des nourrisseurs.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bosnisch

gospodaru naš! uistinu, ti si samilosni, milosrdni."

Frans

seigneur, tu es compatissant et très miséricordieux».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bosnisch

oprosti i smiluj se, a ti si najbolji od milosrdnih!"

Frans

c'est toi le meilleur des miséricordieux».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Bosnisch

ti si samo opominjač, a allah je nad svakom stvari zaštitnik.

Frans

ou bien: «que n'est-il venu un ange en sa compagnie?» - tu n'es qu'un avertisseur. et allah est le protecteur de toute chose.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bosnisch

ti pozivaj svome gospodaru jer ti si, uistinu, na pravome putu.

Frans

et appelle à ton seigneur. tu es certes sur une voie droite.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,953,318,011 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK