Je was op zoek naar: jakubovoj (Bosnisch - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Bosnian

Russian

Info

Bosnian

jakubovoj

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bosnisch

Russisch

Info

Bosnisch

i tako te je odabrao gospodar tvoj i poučio te tumačenju hadisa, i upotpunjuje blagodat svoju nad tobom i na porodici jakubovoj, kao što ju je upotpunio na precima tvojim prije, ibrahimom i ishakom.

Russisch

И так изберет тебя твой Господь, и научит тебя толкованию событий, и завершит Свою милость над тобой и над родом Йакуба, как завершил ее раньше над твоими отцами, Ибрахимом и Исхаком.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Bosnisch

i tako te je odabrao gospodar tvoj i poučio te tumačenju hadisa, i upotpunjuje blagodat svoju nad tobom i na porodici jakubovoj, kao što ju je upotpunio na precima tvojim prije, ibrahimom i ishakom. uistinu!

Russisch

И таким образом [раз ты увидел себя во сне таким] изберет тебя Господь твой, и научит тебя толкованию событий (которые будут происходить в будущем по смыслу снов), и завершит Свою благодать над тобой (сделав тебя пророком) и над родом Йакуба, как Он завершил ее прежде над твоими отцами, Ибрахимом и Исхаком.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Bosnisch

i pošto uđoše kako im je naredio otac njihov, nije im pomoglo protiv allaha ništa, izuzev žudnje u duši jakubovoj, (koju) je zadovoljio; a uistinu, on je bio posjednik znanja za ono čemu smo ga naučili; međutim, većina ljudi ne zna.

Russisch

И когда они вошли там, где велел им отец их [через разные ворота], это не избавило их от Аллаха ни в чем [с ними ничего плохого не произошло], а (стало) только (удовлетворением) потребности в душе Йакуба, которое он решил, – ведь он [Йакуб] об­ладал знанием потому, что Мы ему даровали знание, но большая часть лю­дей не знает [не обладают знаниями, чтобы полагаться на Аллаха и быть осмотрительными].

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,546,663 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK