Je was op zoek naar: poen va (Bretoens - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bretoens

Frans

Info

Bretoens

va

Frans

va

Laatste Update: 2013-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bretoens

Ça va bien

Frans

Laatste Update: 2021-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

tu va me manquer

Frans

Laatste Update: 2021-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

fall eo va daoulagad.

Frans

je vois mal.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

bonjour sa va bien?

Frans

santé

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

va levr a zo gant mark.

Frans

marc a mon livre.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

goustadik e komz va mamm-gozh.

Frans

ma grand-mère parle lentement.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

chom a ra va breur e tokio.

Frans

mon frère vit à tokyo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

re yaouank out evit mervel, va mignon.

Frans

tu es trop jeune pour mourir, mon ami.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

mammig, pelec'h emañ va frilien?

Frans

maman, où est mon mouchoir ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

enora eo m a\1 va est une forme dialectale de ma

Frans

enora eo m a\1 va est une forme dialectale de ma

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

va eskerneg, perak eo-hi ken trouzus henoazh aotrou parour ?

Frans

qu'ils sont silencieux, les pas de l'ankou.

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Bretoens

ar re anavezetañ a oa {\i luskell va bag/skye boat song} adkempennet e {\i lusk }hag {\i a-hed an noz} deuet da vezañ {\i an hirañ noz}.

Frans

les plus évidents sont » luskell va bag/ skye boat song » réadapté en « lusk » et « a hed an noz » réadapté en « an hirañ noz ».

Laatste Update: 2012-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,765,200,616 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK