Je was op zoek naar: Ангостура битер (Bulgaars - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bulgaars

Frans

Info

Bulgaars

Ангостура битер

Frans

angustura

Laatste Update: 2012-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bulgaars

Битер

Frans

bitter

Laatste Update: 2012-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bulgaars

Битер сода:

Frans

bitter soda:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bulgaars

Ароматизирани битер вина:

Frans

vins aromatisés amers:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bulgaars

Описанието „ароматизирано битер вино“ е придружено от името на основното горчиво ароматизиращо вещество.

Frans

la dénomination «vin aromatisé amer» est suivie du nom de la substance aromatisante amère principale.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bulgaars

Настоящата разпоредба не засяга възможността да се използват термините “amer” или битер за продуктите, които не са обхванати от настоящия член;

Frans

la présente disposition n'affecte pas la possibilité d'utiliser les termes «amer» ou «bitter» pour les produits non visés au présent article;

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bulgaars

Употребата на термина „битер“ в този контекст не засяга употребата на този термин за определяне на продукти, които не попадат в обхвата на настоящия регламент.

Frans

l'emploi du terme «bitter» dans ce contexte ne préjuge pas de l'utilisation de ce terme pour définir des produits ne relevant pas du champ d'application du présent règlement.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Bulgaars

„битер вино“, чиято основна ароматизираща съставка е естественият аромат на горчивка (синя тинтява) и е оцветено в жълто и/или червено с разрешени оцветители; употребата на термина „bitter” в този контекст не засяга употребата на същия термин за определяне на продукти, които не попадат в приложното поле на настоящия регламент,

Frans

«bitter vino», dans le cas où l'aromatisation principale est obtenue par l'arôme naturel de gentiane et où la boisson a subi une coloration jaune et/ou rouge à l'aide de colorants autorisés; l'emploi du terme «bitter» dans ce contexte ne préjuge pas de l'utilisation de ce terme pour définir des produits ne relevant pas du champ d'application du présent règlement;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,794,613,127 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK