Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Voeg een vertaling toe
Каменна ера
litico
Laatste Update: 2012-10-31 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
Ера!
addio.
Laatste Update: 2016-10-27 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
Девонска ера.
periodo devoniano.
Каква ера?
che epoca?
Градската инфраструктура се връща в проклетата каменна ера.
le fondamenta della citta' risalgono all'eta' della pietra, cazzo. oh, merda!
От каменната ера е.
e' un disastro.
Като в каменната ера!
roba da età della pietra!
Тия са в Каменната ера
e' l'eta' della pietra.
Живееше в каменната ера.
tuo padre era un vero tradizionalista, era rimasto all'eta' della pietra.
В Каменната Ера, ето къде!
torneremmo alla maledetta eta' della pietra, ecco dove.
Да не са от каменната ера?
ma vengono dall'eta' della pietra?
Бомбардираме ги като в каменната ера.
guarda, e' proprio cosi', li bombardiamo ora e li riportiamo indietro all'eta' della pietra.
- Издухайте ги в каменната ера!
colomba 1-3, state pronti. dovete radere tutto al suolo!
Защо не ни върнеш в каменната ера?
perché non ci riporti all'età della pietra?
- Вижте. Чорап от каменната ера.
una calza nata quando ancora non erano state inventate.
Аз пък съм от каменната ера и имам нужда.
li vorrei. ti manderò una dozzina di rose rosse.
- Този е от каменната ера... Да, така е.
e' roba da eta' della pietra, cazzarola!
- Човече, ти наистина си от каменната ера.
amico, sei dawero preistorico.
А аз ще отправя този кучи син при прадядо му в каменната ера.
ho intenzione di riportare quel figlio di una zoccola dritto all'età della pietra
Вие сте тука в 21ви век, а ние там отзад в каменната ера.
tu qui nel 21esimo secolo, noi li' dietro all'eta' della pietra.