Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Праведен.
retto!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- Праведен?
giudica?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И праведен.
e un uomo di valore. ed e' per questo che ti amo.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Аз съм праведен.
io sono retto.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Станах праведен!
mi sono riscattato!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Бедният праведен Мос.
povero vecchio morse.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Изглеждате праведен, сър.
- avete l'aria virtuosa, signore.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- Много си праведен!
- sei proprio un boy scout!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Досега в "Праведен"...
negli episodi precedenti di "justified"...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Не бъди толкова праведен.
- non fare tanto il moralista.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Някакъв праведен екотероризъм?
una giustificazione di eco-terrorismo?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- Някакъв праведен екотероризъм?
la giustizia secondo un eco-terrorista? la vittima.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Аз съм Неговия праведен боец.
sono il suo soldato virtuoso.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Кога стана толкова праведен?
quando sei diventato cosi' ipocrita?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ПРАВЕДЕН 05х06 "Убий пратеника"
stagione 05 episodio 06 "kill the messenger"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- Според някои - праведен пич.
dicono che abbia avuto una "pazza giornata di vacanza".
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Как така стана толкова праведен?
com'è, ora fai il moralista?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"Праведен" 05х04 "В планината"
stagione 05 episodio 04 "over the mountain"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
И откога стана толкоз праведен?
e poi da quando ti fai di questi problemi?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"Бъдете праведни
"e puri "da ogni male
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak