Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Очаква се по този начин да бъде намалено работното натоварване на ползвателите на ръководството.
oczekuje się, że w przypadku użytkowników przewodnika dotyczące śladu środowiskowego produktu zmniejszy to obciążenie pracą.
За ползвателите на мобилни мрежи се премахва задължението за избор или предварителен избор на оператор.
w odniesieniu do operatorów sieci telefonii komórkowej obowiązek zapewnienia wyboru lub wstępnego wyboru operatora jest zawieszony.
Затова положението на ползвателите не би трябвало да се влоши в резултат на запазването на антидъмпинговите мерки.
jest zatem mało prawdopodobne, by sytuacja użytkowników pogorszyła się w wyniku utrzymania środków antydumpingowych.
Достъпност и яснота означават условията и формите за получаване, използване и тълкуване на данни от ползвателите.
dostępność i przejrzystość dotyczą warunków i sposobów uzyskiwania, wykorzystywania i interpretowania danych przez użytkowników.
В допълнение при разследването беше установено, че мерките ще имат като цяло ограничено въздействие върху ползвателите и несвързаните вносители.
ponadto w toku dochodzenia ustalono, że środki będą mieć ogólnie ograniczony wpływ na użytkowników i niepowiązanych importerów.
Предвид изложеното по-горе представените от някои от ползвателите аргументи срещу налагането на мерки временно се отхвърлят.
w świetle powyższego przedstawione przez niektórych użytkowników argumenty przeciwko wprowadzeniu środków zostają tymczasowo odrzucone.
За да идентифицират и отговарят адекватно на нуждите на ползвателите, страните обсъждат възможността за създаването на съвместен форум на ползвателите на ГНСС.
w celu skutecznej identyfikacji potrzeb użytkowników oraz skutecznego reagowania na nie, strony rozważają założenie wspólnego forum użytkowników gnss.
По-конкретно всички служители, които имат отношение към жизнения цикъл на КИС, включително ползвателите, разбират:
w szczególności wszyscy członkowie personelu związani z cis na poszczególnych etapach jego cyklu życia, w tym użytkownicy, powinni zrozumieć: