Je was op zoek naar: kinsa ka (Cebuano - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

German

Info

Cebuano

kinsa ka

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Duits

Info

Cebuano

kang kinsa nagadawat ug ngalan ang matag-usa ka banay sa langit ug sa yuta,

Duits

der der rechte vater ist über alles, was da kinder heißt im himmel und auf erden,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang makahikap sa lawas nga patay ni bisan kinsa nga tawohana pito ka adlaw mamahugaw siya.

Duits

wer nun irgend einen toten menschen anrührt, der wird sieben tage unrein sein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

bisan kinsa nga magpakighilawas sa mananap, pagapatyon gayud siya.

Duits

22:18 wer bei einem vieh liegt, der soll des todes sterben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

bisan kinsa nga makakaplag ug usa ka asawa nakakaplag sa kaayohan. ug makabaton sa kalooy ni jehova.

Duits

wer eine ehefrau findet, der findet etwas gutes und kann guter dinge sein im herrn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug siya miingon kanako: kinsa ba ikaw? ug ako mitubag kaniya: ako usa ka amalecahanon.

Duits

und er sprach zu mir: wer bist du? ich sprach zu ihm: ich bin ein amalekiter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kay kinsa ang laing dios, gawas kang jehova? ug kinsa man ang usa ka bato gawas sa atong dios,

Duits

denn wo ist ein gott außer dem herrn, oder ein hort außer unserm gott?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug bisan kinsa kadto nga dili mohapa ug dili mosimba, igatambog sa taliwala sa usa ka hudno nga nagadilaab sa kalayo.

Duits

wer aber nicht niederfiele und anbetete, sollte in den glühenden ofen geworfen werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kinsa ba kini sila nga nanagpanlupad ingon sa usa ka panganod, ug ingon sa mga salampati ngadto sa ilang mga tamboanan?

Duits

wer sind die, welche fliegen wie die wolken und wie die tauben zu ihren fenstern?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

"bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat sa usa ka gamayng bata nga sama niini, magadawat kanako;

Duits

und wer ein solches kind aufnimmt in meinem namen, der nimmt mich auf.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

bisan kinsa nga makigkauban sa usa ka kawatan nagadumot sa iyang kaugalingong kalag; siya nakadungog sa pagpanumpa ug dili makapamulong sa bisan unsa.

Duits

wer mit dieben teilhat, den fluch aussprechen hört, und sagt's nicht an, der haßt sein leben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

akong pagatigumon sila nga nagasubo tungod sa maligdong nga pagkatigum, nga anaa kanimo: kang kinsa ang lulan ibabaw kaniya maoy usa ka pagtamay.

Duits

die geängsteten, so auf kein fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen schmach tragen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

apan kinsa bang manolundaa ang iyang giingnan, lumingkod ka sa akong too, hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko nang tumbanan sa imong mga tiil"?

Duits

zu welchem engel aber hat er jemals gesagt: "setze dich zu meiner rechten, bis ich lege deine feinde zum schemel deiner füße"?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

bisan kinsa nga mangawat sa iyang amahan kun sa iyang inahan, ug moingon: dili kini kalapasan, apan maong tawo maoy kauban sa usa ka maglalaglag.

Duits

wer seinem vater oder seiner mutter etwas nimmt und spricht, es sei nicht sünde, der ist des verderbers geselle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

si kinsa ka ba nga magahukom sa binatonan sa lain? sa atubangan sa iyang agalon siya anha mobarug o mapukan. ug siya pabarugon kay ang agalon makahimo man sa pagpatindog kaniya.

Duits

wer bist du, daß du einen fremden knecht richtest? er steht oder fällt seinem herrn. er mag aber wohl aufgerichtet werden; denn gott kann ihn wohl aufrichten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ayaw pagdali sa pagpandong sa mga kamot kang bisan kinsa, ni mag-ambit ikaw sa mga pagpakasala sa ubang tawo; bantayi nga magmaputli ka sa imong kaugalingon.

Duits

die hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder sünden. halte dich selber keusch.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ang vino maoy usa ka tigtamay, ang maisug nga ilimnon mao ang sabaan; ug bisan kinsa nga masayup tungod niini dili manggialamon.

Duits

der wein macht lose leute, und starkes getränk macht wild; wer dazu lust hat, wird nimmer weise.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

"giingon usab, `bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, kinahanglan iyang hatagan siyag usa ka sulat-pamatuod sa pakigbulag.`

Duits

es ist auch gesagt: "wer sich von seinem weibe scheidet, der soll ihr geben einen scheidebrief."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

ug ang uhay nga manipis mingsubad sa pito ka mga uhay nga maanindot: ug gisugilon ko kini sa mga manggialamon, apan walay bisan kinsa nga nakagsaysay sa kahulogan kanako niini.

Duits

und die sieben dünnen Ähren verschlangen die sieben dicken Ähren. und ich habe es den wahrsagern gesagt; aber die können's mir nicht deuten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

"nganong nagasulti man kining tawhana sa ingon? usa kini ka pasipala! kay kinsa bay makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?"

Duits

wie redet dieser solche gotteslästerung? wer kann sünden vergeben denn allein gott?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

ako si jehova mao ang magbalantay niini; pagabisibisan ko kini sa tagsa ka gutlo: aron kini dili pagasamaran ni bisan kinsa, pagabantayan ko kini sa adlaw ug sa gabii.

Duits

ich, der herr, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine blätter nicht vermisse; ich will ihn tag und nacht behüten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,776,864,845 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK