Je was op zoek naar: anu ba ang shield (Cebuano - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

English

Info

Cebuano

anu ba ang shield

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

unya unsa ba ang imong naandan

Engels

so what are you up to

Laatste Update: 2024-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

nadala pa ba ang imong bana sa hospital?

Engels

marunong ako mag ilonggo

Laatste Update: 2013-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

magakakuyog ba ang duruha gawas kong sila magakauyon?

Engels

can two walk together, except they be agreed?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

unsa ba ang tawo nga ikaw kaniya magapadaku, ug nga siya imong pagatagdon,

Engels

what is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ipahibalo ba kaniya nga ako buot mosulti? kun buot ba ang tawo nga siya malamoy?

Engels

shall it be told him that i speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

kinsa ba ang mopasakag sumbong batok sa mga pinili sa dios? ang dios mao ang nagapamatarung.

Engels

who shall lay any thing to the charge of god's elect? it is god that justifieth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dili ba kinahanglan tubagon ang daghang mga pulong? ug pakamatarungon ba ang tawo nga hinulti?

Engels

should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ug ang katawohan nanagbagulbol batok kang moises, ug miingon: unsa ba ang atong pagaimnon?

Engels

and the people murmured against moses, saying, what shall we drink?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ug mahitabo kong si faraon magatawag kaninyo ug magaingon siya: unsa ba ang inyong pangita sa kinabuhi?

Engels

and it shall come to pass, when pharaoh shall call you, and shall say, what is your occupation?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ug mahatabo, nga sa magaingon kaninyo ang inyong mga anak: unsa ba ang inyong gipasabut niining tulomanona?

Engels

and it shall come to pass, when your children shall say unto you, what mean ye by this service?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

anaa bay dili matarung sa akong dila? dili ba ang akong igtitilaw makaila sa mga butang nga malaw-ay?

Engels

is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

dili ba ang igdulungog magaila sa mga pulong, ingon nga ang lingag-ngag magatilaw sa iyang kalan-on?

Engels

doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang imong dalan, oh dios, anaa sa balaang puloy-anan: kinsa ba ang daku nga dios nga sama sa dios?

Engels

thy way, o god, is in the sanctuary: who is so great a god as our god?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

anak sa tawo, wala ba ang balay sa israel, ang masuklanon nga balay, mag-ingon kanimo: unsay imong gibuhat?

Engels

son of man, hath not the house of israel, the rebellious house, said unto thee, what doest thou?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

kay kamo nagaingon: hain ba ang balay sa principe? ug hain ba ang balong-balong nga gipuy-an sa tawong dautan?

Engels

for ye say, where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,171,361 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK