Je was op zoek naar: gi prenda ang yuta (Cebuano - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

gi prenda ang yuta

Engels

Laatste Update: 2023-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

gilukat ang yuta nga gi prenda

Engels

gi lukat ang yutang gi prenda

Laatste Update: 2023-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

lukaton ang yuta

Engels

redeeming the land property

Laatste Update: 2022-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

nalubong kay humok ang yuta

Engels

Laatste Update: 2024-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ipataas ang imong tingog aron maluwas ang yuta

Engels

use your voice to save earth

Laatste Update: 2021-08-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

sa sinugdan gibuhat sa dios ang mga langit ug ang yuta.

Engels

in the beginning god created the heaven and the earth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ug nahuman ang mga langit ug ang yuta ug ang tibook nga panon kanila.

Engels

thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw.

Engels

heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

gituy-od mo ang imong kamot nga too, ang yuta milamoy kanila.

Engels

thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.

Engels

a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ah, ang yuta sa hinaguros sa mga pako, nga atua sa unahan sa mga suba sa etiopia;

Engels

woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of ethiopia:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang iyang mga kilat mingdan-ag sa kalibutan: ang yuta nakakita, ug mikurog.

Engels

his lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang kalangitan mao ang mga langit ni jehova; apan gihatag niya ang yuta alang sa mga anak sa mga tawo.

Engels

the heaven, even the heavens, are the lord's: but the earth hath he given to the children of men.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang imong pagkamatinumanon alang man ngadto sa tanang mga kaliwatan: imong gitukod ang yuta, ug kini nagapadayon.

Engels

thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang mga kalangitan imo man, ang yuta usab imo man: ang kalibutan ug ang kahupnganan niana, imong gitukod sila.

Engels

the heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

anak sa tawo, umingon ka kaniya: ikaw mao ang yuta nga wala mahinloi; ni maulanan sa adlaw sa kapungot.

Engels

son of man, say unto her, thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang yuta mangitngit ingon sa tungang gabii, sa yuta sa landong sa kamatayon, ug walay kahusay, ug diin ang suga ingon sa tungang gabii.

Engels

a land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

"ang yuta sa zabulon ug yuta sa neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa jordan, galilea sa mga gentil--

Engels

the land of zabulon, and the land of nephthalim, by the way of the sea, beyond jordan, galilee of the gentiles;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

ang sheol; ug ang tiyan nga apuli; ang yuta nga wala matagbaw sa tubig; ug ang kalayo nga wala magaingon: igo na.

Engels

the grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, it is enough.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,861,962 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK