Je was op zoek naar: gikahibalag (Cebuano - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

English

Info

Cebuano

gikahibalag

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

siya nga magapugong kaniya nagapugong sa hangin; ug sa iyang toong kamot gikahibalag ang lana.

Engels

whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug sa nalibut na nila ang tibuok pulo hangtud sa pafos, ilang gikahibalag ang usa ka judiyong salamangkiro ug profeta nga mini, nga ginganlan si bar-jesus.

Engels

and when they had gone through the isle unto paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a jew, whose name was bar-jesus:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug sa pagkasunod nga adlaw si jesus buot moadto sa galilea. ug iyang gikahibalag si felipe ug siya miingon kaniya, "sumunod ka kanako."

Engels

the day following jesus would go forth into galilee, and findeth philip, and saith unto him, follow me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

ug samtang didto si apolos sa corinto, si pablo, tapus niya malatas ang mga kayutaan sa ibabaw, nahiabut sa efeso diin iyang gikahibalag ang pipila ka mga tinun-an.

Engels

and it came to pass, that, while apollos was at corinth, paul having passed through the upper coasts came to ephesus: and finding certain disciples,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

human niini, gikahibalag siya ni jesus sa sulod sa templo, ug si jesus miingon kaniya, "tan-awa, maayo na ikaw! ayaw na pagpakasala aron dili mahitabo kanimo ang labi pang mangil-ad."

Engels

afterward jesus findeth him in the temple, and said unto him, behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,792,494,421 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK