Je was op zoek naar: katingalahan (Cebuano - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

English

Info

Cebuano

katingalahan

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

naglaum nga ikaw adunay usa ka katingalahan nga adlaw

Engels

Laatste Update: 2021-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

mao kini ang buhat ni jehova; kini maoy katingalahan sa among mga mata.

Engels

this is the lord's doing; it is marvellous in our eyes.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

mga katingalahan ang imong mga pagpamatuod; busa nagabantay kanila ang akong kalag.

Engels

thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

nakita nila ang mga buhat ni jehova, ug ang iyang mga katingalahan diha sa kahiladman.

Engels

these see the works of the lord, and his wonders in the deep.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

nga nagabuhat sa mga butang nga dili matukib, oo, mga butang katingalahan nga dili maisip.

Engels

which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.

Engels

that i may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

alang kanako katingalahan kining kinaadmana; kini hataas, dili ako makakab-ut niini.

Engels

such knowledge is too wonderful for me; it is high, i cannot attain unto it.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ako maingon sa usa ka katingalahan sa daghan; apan ikaw mao ang akong dalangpanan nga malig-on.

Engels

i am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

giunsa niya sa pagpakita sa iyang mga ilhanan didto sa egipto, ug sa iyang mga katingalahan didto sa kapatagan sa soan,

Engels

how he had wrought his signs in egypt, and his wonders in the field of zoan:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang pag-abut sa masupilon pinaagi sa paglihok ni satanas pagaubanan sa tanang kagahum ug bakak nga mga ilhanan ug katingalahan,

Engels

even him, whose coming is after the working of satan with all power and signs and lying wonders,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

bisan sa pag-andam alang kanako ug daghang kahoy; kay ang balay nga buot ko nga pagatukoron daku ug katingalahan.

Engels

even to prepare me timber in abundance: for the house which i am about to build shall be wonderful great.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang mga dagku nga pagsulay nga hingkit-an sa imong mga mata, ang mga timaan, ug kadtong dagkung mga katingalahan:

Engels

the great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang mga ilhanan sa pagka-apostol nahimo sa taliwala kaninyo diha sa akong hingpit nga pailub, inubanan sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug mga milagro.

Engels

truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ania karon, ako ug ang mga anak nga gihatag ni jehova kanako mao ang mga timaan ug ang mga katingalahan diha sa israel gikan kang jehova sa mga panon, nga nagapuyo sa bukid sa sion.

Engels

behold, i and the children whom the lord hath given me are for signs and for wonders in israel from the lord of hosts, which dwelleth in mount zion.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ipakita ang imong katingalahan nga mahigugmaong-kalolot, oh ikaw nga nagaluwas pinaagi sa imong toong kamot, kanila nga nagadangup kanimo gikan niadtong mga mingtindog batok kanila.

Engels

shew thy marvellous lovingkindness, o thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ako nasubo alang kanimo, igsoon ko nga jonathan: nakapahimuot gayud kaayo ikaw kanako: ang imong gugma kanako katingalahan, minglabaw sa gugma sa mga babaye,

Engels

i am distressed for thee, my brother jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

sa pagkakita ni herodes kang jesus, siya nalipay kay dugay na man siyang naninguha sa pagtan-aw kaniya, kay nakadungog man ugod siya mahitungod kaniya, ug naglaum siya nga makakitag katingalahan nga iyang pagabuhaton.

Engels

and when herod saw jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

kinsa man ang sama kanimo, oh jehova, sa taliwala sa mga dios? kinsa man ang sama kanimo, mahimayaon sa pagkabalaan, kahaladlokan sa mga pagdayeg, magbubuhat sa mga katingalahan?

Engels

who is like unto thee, o lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

apan bisan pa niini mahitungod sa buhat sa mga sinugo sa mga principe sa babilonia, nga nagpasugo kaniya aron sa pagpakisayud sa katingalahan nga nabuhat diha sa yuta, ang dios mibiya kaniya, aron sa pagsulay kaniya, aron iyang hibaloan ang tanan nga anaa sa iyang kasing-kasing.

Engels

howbeit in the business of the ambassadors of the princes of babylon, who sent unto him to inquire of the wonder that was done in the land, god left him, to try him, that he might know all that was in his heart.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,036,599,589 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK