Je was op zoek naar: panaad (Cebuano - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

English

Info

Cebuano

panaad

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

panaad sa pasalig

Engels

pledge of support

Laatste Update: 2021-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

mga panaad sa kasal

Engels

wedding vows

Laatste Update: 2020-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

paglab-as sa panaad

Engels

renewal of vows

Laatste Update: 2024-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

apan kong magapugong ka sa panaad dili kini mahimong sala nimo.

Engels

but if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang tanan nga gipahinungod tungod sa panaad sa israel maimo man.

Engels

every thing devoted in israel shall be thine.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

busa, buhata kining among igaingon kanimo. aduna kami dinhiy upat ka tawo nga may panaad.

Engels

do therefore this that we say to thee: we have four men which have a vow on them;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

kang jehova magabayad ako sa akong mga panaad, oo, diha sa atubangan sa tanan niyang katawohan,

Engels

i will pay my vows unto the lord now in the presence of all his people,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ikaw magahimo sa imong mga pag-ampo kaniya, ug siya magapatalinghug kanimo; ug magatuman ka sa imong mga panaad.

Engels

thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

kini maoy usa ka lit-ag sa usa ka tawo nga mamulong sa hinanali: kini maoy balaan, ug tapus sa mga panaad ang pagpakigsayud.

Engels

it is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

sa ibabaw nako, ania ang imong mga panaad, oh dios: pagahatagan ko ikaw sa mga halad-sa-pasalamat.

Engels

thy vows are upon me, o god: i will render praises unto thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

magahalad ka sa dios ug halad-sa-pasalamat; ug magabayad ka sa imong mga panaad ngadto sa hataas uyamut;

Engels

offer unto god thanksgiving; and pay thy vows unto the most high:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

busa karon, ako nagahangyo kanimo, paghatag ug mga panaad sa akong agalon nga hari sa asiria, ug akong hatagan ikaw ug duha ka libo ka mga kabayo, kong ikaw makahimo sa imong bahin sa paghatag ug magkakabayo sa ibabaw niini.

Engels

now therefore give pledges, i pray thee, to my master the king of assyria, and i will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ang tanan nga panaad, ug ang tanan nga panumpa nga nagahigot sa pagpasubo sa kalag, mapalig-on sa iyang bana, kun ang iyang bana magahimo niana nga walay-pulos.

Engels

every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Cebuano

ania karon, ibabaw sa kabukiran ang mga tiil niadtong nagadala sa mga maayong balita, nga nagamantala sa pakigdait! sauloga ang imong mga fiesta, oh juda, tumana ang imong mga panaad; kay kadtong dautan dili na molatas kanimo; siya natibawas na pagkalaglag.

Engels

behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! o judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,777,598,070 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK