Je was op zoek naar: rebeca (Cebuano - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

English

Info

Cebuano

rebeca

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Engels

Info

Cebuano

ug kini sila mao ang kapaitan sa kalag alang kang isaac ug kang rebeca.

Engels

which were a grief of mind unto isaac and to rebekah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

siya si rebeca daan nang giingnan, "ang magulang magaalagad sa manghud."

Engels

it was said unto her, the elder shall serve the younger.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Cebuano

ug si bethuel nanganak kang rebeca. kini sila nga walo gianak ni milca kang nachor, nga igsoon ni abraham.

Engels

and bethuel begat rebekah: these eight milcah did bear to nahor, abraham's brother.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug si esau gihigugma ni isaac, kay nakakaon siya sa iyang pinangayaman; apan si rebeca nahigugma kang jacob.

Engels

and isaac loved esau, because he did eat of his venison: but rebekah loved jacob.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

si rebeca usab miyahat sa iyang mga mata, ug hingkit-an niya si isaac, ug mikanaug siya sa camello.

Engels

and rebekah lifted up her eyes, and when she saw isaac, she lighted off the camel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

unya gitugotan nila sa pagpalakaw si rebeca nga igsoon nila nga babaye, ug ang iyang iwa, ug ang sulogoon ni abraham ug ang iyang mga tawo,

Engels

and they sent away rebekah their sister, and her nurse, and abraham's servant, and his men.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

anaa diha si rebeca sa atubangan mo, dawata siya, ug lumakaw ka ug ipaasawa siya sa anak nga lalake sa imong agalon, ingon sa gipamulong na ni jehova.

Engels

behold, rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the lord hath spoken.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug si jacob miingon kang raquel nga siya mao ang igsoon sa iyang amahan, ug siya mao ang anak nga lalake ni rebeca: ug midalagan siya ug misugilon niini sa iyang amahan.

Engels

and jacob told rachel that he was her father's brother, and that he was rebekah's son: and she ran and told her father.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

didto gilubong nila si abraham ug si sara nga iyang asawa: didto gilubong nila si isaac ug si rebeca nga iyang asawa; didto man usab gilubong ko si lea,

Engels

there they buried abraham and sarah his wife; there they buried isaac and rebekah his wife; and there i buried leah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug si jacob miingon kang rebeca nga iyang inahan: ania karon, si esau nga akong igsoon, balhiboon man nga pagkatawo, ug ako hanglas nga pagkatawo:

Engels

and jacob said to rebekah his mother, behold, esau my brother is a hairy man, and i am a smooth man:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug ang sulogoon nagkuha sa mga alahas nga salapi, ug mga alahas nga bulawan, ug mga saput ug kini gihatag kang rebeca; ingon man usab siya mihatag ug mga butang hamili sa iyang igsoon nga lalake ug sa iyang inahan.

Engels

and the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug gipanalanginan nila si rebeca, ug sila miingon kaniya: igsoon namo, mainahan ka unta sa linibolibo, ug ang imong kaliwatan makapanag-iya sa pultahan niadtong nanagdumot kanila.

Engels

and they blessed rebekah, and said unto her, thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug ang mga tawo niadtong dapita nanagpangutana kaniya mahatungod sa iyang asawa; ug siya mitubag: siya akong igsoon nga babaye; kay nahadlok siya sa pag-ingon: siya akong asawa; kay tingali, matud niya, patyon ako sa mga tawo niining dapita tungod kang rebeca; kay maanyag siya nga pagatan-awon.

Engels

and the men of the place asked him of his wife; and he said, she is my sister: for he feared to say, she is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for rebekah; because she was fair to look upon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,094,502 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK