Je was op zoek naar: nanagsugilon (Cebuano - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Cebuano

Korean

Info

Cebuano

nanagsugilon

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Koreaans

Info

Cebuano

ug siya nagtawag sa mga magbalantay sa ganghaan: ug sila nanagsugilon niana sa sulod sa balay sa hari.

Koreaans

저 가 문 지 기 들 을 부 르 매 저 희 가 왕 궁 에 있 는 자 에 게 고 하

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug ang nanagsugilon niini ngadto sa mga apostoles mao sila si maria magdalena ug si juana ug si maria nga inahan ni santiago ug ang uban pang mga babaye nga mga kauban nila;

Koreaans

( 이 여 자 들 은 막 달 라 마 리 아 와 요 안 나 와 야 고 보 의 모 친 마 리 아 라 또 저 희 와 함 께 한 다 른 여 자 들 도 이 것 을 사 도 들 에 게 고 하 니 라

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

magapasalamat kami kanimo, oh dios; magapasalamat kami, tungod kay haduol ang imong ngalan: ang mga tawo nanagsugilon mahitungod sa imong mga katingalahang buhat.

Koreaans

( 아 삽 의 시. 영 장 으 로 알 다 스 헷 에 에 맞 춘 노 래 ) 하 나 님 이 여, 우 리 가 주 께 감 사 하 고 감 사 함 은 주 의 이 름 이 가 까 움 이 라 사 람 들 이 주 의 기 사 를 전 파 하 나 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug niadtong adlawa gayud nahitabo nga miabut ang mga sulogoon ni isaac, ug nanagsugilon kaniya mahatungod sa atabay nga ilang gikalot ug sila nanag-ingon kaniya: ang tubig hingkaplagan namo.

Koreaans

그 날 에 이 삭 의 종 들 이 자 기 들 의 판 우 물 에 대 하 여 이 삭 에 게 와 서 고 하 여 가 로 되 ` 우 리 가 물 을 얻 었 나 이 다' 하

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug mingkuha sila ug bunga sa kayutaan sa ilang mga kamot ug gidala kini kanato, ug nanagsugilon sila kanato, ug nanag-ingon: kini maayong yuta nga gihatag kanato ni jehova nga atong dios.

Koreaans

그 땅 의 과 실 을 손 에 가 지 고 우 리 에 게 로 돌 아 와 서 우 리 에 게 회 보 하 여 이 르 되 우 리 의 하 나 님 여 호 와 께 서 우 리 에 게 주 시 는 땅 이 좋 더 라 하 였 느 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ug sila nanagsugilon kaniya, ug nanag-ingon: midangat kami sa yuta, nga imong gipaadtoan kanamo; ug sa pagkatinuod, kini nagapaagay sa gatas ug dugos; ug kini mao ang bunga niini.

Koreaans

모 세 에 게 보 고 하 여 가 로 되 ` 당 신 이 우 리 를 보 낸 땅 에 간 즉 과 연 젖 과 꿀 이 그 땅 에 흐 르 고 이 것 은 그 땅 의 실 과 니 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,733,570 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK