Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ug sa diha nga ang yamog nangahulog sa ibabaw sa campo sa kagabhion, ang mana nahulog sa ibabaw niini.
e, quando o orvalho descia de noite sobre o arraial, sobre ele descia também o maná.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lamyon nato sila nga buhi ingon sa sheol, ug ang tibook, ingon niadtong nangahulog sa gahong;
traguemo-los vivos, como o seol, e inteiros como os que descem � cova;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang akong kasingkasing misakit sa hilabihan sa sulod nako: ug ang mga kalisang sa kamatayon nangahulog sa ibabaw nako.
o meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nangahulog ang mga nasud sa gahong nga ilang gibuhat: sa pukot nga ilang gitagoan, nagapus ang ilang kaugalingong tiil.
afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ug kining totolo ka mga tawo, si sadrach, si mesach, ug si abed-nego nangahulog nga mga ginapus ngadto sa sulod sa hudno sa kalayo nga nagadilaab.
e estes três, sadraque, mesaque e abednego, caíram atados dentro da fornalha de fogo ardente.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ug ang katawohan nga nanghibilin sa ciudad, ug kadtong nanghimulag, nga nangahulog sa kamot sa hari sa babilonia, ug ang salin sa panon sa katawohan, gipanagdala nga binihag ni nabuzaradan ang capitan sa magbalantay.
então o resto do povo que havia ficado na cidade, e os que já se haviam rendido ao rei de babilônia, e o resto da multidão, nebuzaradão, capitão da guarda, levou cativos.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iingon mo sa hari ug sa reina nga inahan: magpaubos kamo sa inyong kaugalingon, lumingkod kamo; kay ang inyong mga purong sa ulo nangahulog, bisan ang purongpurong sa inyong himaya.
dize ao rei e � rainha-mãe: humilhai-vos, sentai-vos no chão; porque de vossas cabeças já caiu a coroa de vossa glória.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nanag-andam sila ug pukot alang sa akong mga lakang; gipaumod ang akong kalag: nanagkalot sila ug usa ka gahong sa atubangan ko; sa kinataliwad-an niana, nangahulog sila sa ilang kaugalingon. (selah)
armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: